Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Choux de Siam
8 octobre 2008

En demande

En demande; in demand; anglicisme; calque de l'anglais; régionalisme; canadianisme.

Un lecteur s'interroge sur le tour être en demande : faut-il le tenir pour un anglicisme?

D'après le Multidictionnaire, le Chouinard et le Colpron, en demande est le calque de in demand. De fait, dans son Guide anglais-français de la traduction, René Meertens propose, comme les auteurs canadiens, de rendre l'expression anglaise par demandé, recherché :

Cet ouvrage est très demandé. (Multidictionnaire.)

Je ne trouve pas en demande dans le Lexis ni dans le Trésor de la langue française informatisé; le Petit Robert 2003 ne reçoit pas cette locution non plus. Elle figure toutefois dans l'édition de 2007, qui la donne pour un canadianisme.

Line Gingras
Québec

26 avril 2008

Accords imparfaits

Sujet inversé; accord du verbe; grammaire française; orthographe d'accord.

  • En comparaison, les tableaux collectifs pâlissent un peu, tandis que les airs d'opéra chantés par Catherine B. Lavoie et composés par Yves Morin offre un contrepoint harmonieux aux piaillements continuels suscités par cette compétition effrénée. (Hervé Guay.)

Qu'est-ce qui offre un contrepoint harmonieux? Pas Yves Morin (d'un point de vue syntaxique), pas l'opéra, mais les airs d'opéra : offrent.

  • À cela s'ajoute des compositions physiques singulières pour chacune.

Qu'est-ce qui s'ajoute? Non, cela ne s'ajoute pas des compositions; il est question plutôt de compositions qui s'ajoutent à cela. Le sujet, même s'il est inversé, commande toujours l'accord du verbe : À cela s'ajoutent des compositions...

Line Gingras
Québec

« Théâtre - Un Goldoni moliéresque » : http://www.ledevoir.com/2008/04/24/186571.html

12 octobre 2008

Place!

  • Mme Japel souligne que jusqu'ici, les mesures mises en place (places à temps partiel et ententes avec les CLSC) n'ont pas donné les résultats escomptés. (Nathalie Collard, dans La Presse.)

... les mesures mises en œuvre...

Line Gingras
Québec

« Avant l'âge de 5 ans » : http://www.cyberpresse.ca/opinions/editorialistes/nathalie-collard/200810/08/01-27510-avant-lage-de-5-ans.php

16 octobre 2008

Dans la tranche

  • Quoi qu'il en soit, son engagement tranche avec le je-m'en-foutisme électoraliste d'une bonne partie de la jeunesse. Le taux de participation au scrutin fédéral de 2006 dans la tranche des 18-25 ans oscillait autour de 40 %. (Stéphane Baillargeon.)

Le taux de participation au scrutin fédéral de 2006, dans la catégorie des 18-25 ans, oscillait autour de 40 %.

Le taux de participation au scrutin fédéral de 2006, chez les 18-25 ans, oscillait autour de 40 %.

Je m'interroge par ailleurs sur l'emploi de l'adjectif électoraliste; peut-être verrons-nous cela une autre fois.

Line Gingras
Québec

« Nicolas Dufour, 21 ans, député et... étudiant en sciences politiques » : http://www.ledevoir.com/2008/10/16/210826.html

20 octobre 2008

Si ça se trouve

  • ... le lieutenant Samuel Dotson [...] a confirmé samedi que 90 000 personnes se trouvaient dans le parc où se trouve l'arche, et a indiqué que 10 000 autres personnes attendaient toujours d'y entrer. (AFP.)

... 90 000 personnes se trouvaient dans le parc où se dresse l'arche...

Line Gingras
Québec

« Obama devant 100 000 personnes au Missouri » : http://www.cyberpresse.ca/dossiers/presidentielle-americaine/200810/18/01-30653-obama-devant-100-000-personnes-au-missouri.php

21 octobre 2008

Vérifions

  • Ses positions contre l'enseignement de la sexualité dans les écoles et en faveur de l'abstinence comme moyen de contrôle des naissances a donné de drôles de résultats dans sa propre famille. (Luc Lavoie.)

Qu'est-ce qui a donné de drôles de résultats? Le contrôle des naissances? L'abstinence? L'enseignement de la sexualité? Une petite seconde de réflexion, s'il vous plaît :

Ses positions [...] ont donné de drôles de résultats dans sa propre famille.

  • Comment expliquer en effet qu'aucune vérification sérieuse concernant ces deux individus n'ait été menée avant que l'aspirant à la Maison-Blanche s'associe aussi ouvertement à eux. L'organisation de McCain disposait de tous les moyens nécessaires pour procéder à une vérification rigoureuse de la feuille de route de ces deux personnes et rien n'a été fait.

Bravo pour le changement de qualificatif, mais on aurait pu trouver un autre nom aussi :

... pour procéder à un examen rigoureux...
... pour procéder à un contrôle rigoureux...

Line Gingras
Québec

« Les fantasmes républicains » : http://www.ledevoir.com/2008/10/18/211204.html

22 octobre 2008

Caroussel

Caroussel ou carrousel; orthographe.

Cela vient de me frapper, en page d'accueil du Devoir :

  • Les itinérants
    Caroussel photos de Jacques Nadeau

Il y a des semaines, des mois peut-être que je le vois, ce fameux caroussel, mais c'est aujourd'hui seulement que le doute s'insinue. Bon, j'ouvre mon Petit Robert : carrousel. Le mot serait-il visé par les rectifications de l'orthographe? Je vérifie dans Le millepatte sur un nénufar : Vadémécum de l'orthographe recommandée - non, on ne le donne pas dans la liste.

Carrousel, donc.

[Mise à jour : À midi, je constate que le titre en question a été enlevé; va-t-il revenir, après correction?]

Line Gingras
Québec

http://www.ledevoir.com/

28 octobre 2008

À répétition

  • Selon une copie du procès-verbal dont l'AFP s'est procuré copie lundi, les deux jeunes, envisageaient de tuer 102 Noirs, avec pour but ultime de tenter d'« assassiner le candidat à la présidentielle Barack Obama », qui serait le premier premier président noir américain s'il était élu le 4 novembre. (Daphné Benoît et Lucile Malandain, Associated Press.)

Selon le procès-verbal dont l'AFP s'est procuré copie lundi, les deux jeunes envisageaient...

Je ne vois aucune raison de séparer le sujet du verbe par la virgule.

  • Déjà menacé, le candidat bénéficie depuis le début de sa campagne début 2007 de la protection des agents du Secret Service...

Déjà menacé, le candidat bénéficie depuis le commencement [ou depuis le lancement] de sa campagne, début 2007, de la protection...

Le syntagme début 2007 apporte une précision qui n'est pas essentielle au sens de la phrase; les virgules l'encadrent, un peu comme le feraient des parenthèses.

Line Gingras
Québec

« Deux skinheads arrêtés pour menaces de mort contre Obama » : http://www.cyberpresse.ca/international/etats-unis/200810/27/01-33470-deux-skinheads-arretes-pour-menaces-de-mort-contre-obama.php

29 octobre 2008

Avoir raison que

Avoir raison que; syntaxe du français.

  • Alors qu'il s'apprêtait à livrer un discours à forte teneur économique, M. Dion a poursuivi en rappelant les réussites libérales en matière de lutte contre le déficit pendant les années 1990. « Tous les Canadiens ont travaillé, mais s'il fallait en nommer trois, n'ai-je pas raison qu'il faudrait nommer trois Québécois [...]? » (Stéphane Dion, cité par Hélène Buzzetti. Monsieur Dion s'adressait aux membres de l'Empire Club et de l'Economic Club de Toronto; sans doute s'exprimait-il en anglais.)

On peut très bien employer avoir raison de + infinitif :

La suite lamentable n'a que trop montré comme il avait raison de se méfier de nous. (Butor, dans le Lexis.)

Aucun des neuf ouvrages de difficultés que j'ai consultés ne mentionne cependant le tour avoir raison que; je ne trouve pas non plus cette construction dans les dictionnaires généraux que j'ai sous la main (Petit Robert, Lexis, Trésor de la langue française informatisé). On aurait pu dire, à mon avis :

... n'ai-je pas raison de penser qu'il faudrait nommer trois Québécois...?
... ne faudrait-il pas nommer trois Québécois...?
... ne devrait-on pas nommer trois Québécois...?
... n'aurait-on pas raison de nommer trois Québécois...?

Line Gingras
Québec

« La grosse machine libérale se réveille » : http://www.ledevoir.com/2008/10/09/209842.html

18 mars 2008

Vous jouez du galoubet?

Et autres...

  • ... instruments de musique et autres galoubets sont présentés sur 950 mètres carrés dans une mise en scène qui recrée la vie quotidienne des XVIIIe et XIXe siècles. (Nicole Pons.)

Un instrument de musique est un galoubet? Ah! bon, vous me voyez ravie de l'apprendre.

Mais au fait, qu'est-ce qu'un galoubet? Le Petit Robert considère le mot comme un régionalisme : « Instrument à vent ressemblant au flageolet, dont on joue surtout dans la France méridionale. »

C'est donc l'inverse qu'il fallait dire : ... galoubets et autres instruments de musique...

Line Gingras
Traductrice indépendante
Québec

« Des traditions provençales bien vivantes » : http://www.ledevoir.com/2008/03/15/180432.html

7 novembre 2008

Ils pensent pareils

Pareil, adjectif ou adverbe; grammaire française; orthographe.

  • Cela dit, à quoi s'attendre d'autre? Il est un politicien, après tout. Et ils pensent tous pareils... (Richard Martineau.)

Il faut savoir distinguer entre l'adjectif et l'adverbe pareil. Dans les politiciens sont tous pareils, nous avons un adjectif, attribut du sujet politiciens (pareils pourrait d'ailleurs être remplacé par un autre adjectif, semblables) :

Les enfants sont tous pareils, ils braillent autant, font les mêmes petites saletés aux mêmes moments inattendus. (Anouilh, dans le Lexis.)

Par contre, dans le passage à l'étude, pareil indique de quelle manière pensent les politiciens; il est donc adverbe :

Les deux amies se coiffent pareil. (Multidictionnaire.)

Cet emploi est familier ou populaire, d'après ce que je vois dans le Petit Robert, le Lexis, le Multidictionnaire et le Hanse-Blampain.

Line Gingras
Québec

« Super Mario » : http://martineau.blogue.canoe.ca/2008/11/03/super_mario

10 novembre 2008

Hâtez-vous lentement, et sans perdre courage...

(Boileau.)

  • On s'attend à ce que Barack Obama ne tarde pas à annoncer rapidement les noms de certaines figures importantes de sa future administration, dont ceux du secrétaire au Trésor et du secrétaire d'État. (Richard Hétu, dans La Presse.)

Je crois comprendre qu'il y a d'excellentes raisons de se presser, mais il me semble que l'idée de vitesse serait mieux rendue si l'on évitait une répétition inutile :

On s'attend à ce que Barack Obama annonce rapidement les noms...
On s'attend à ce que Barack Obama ne tarde pas à annoncer les noms...

Line Gingras
Québec

« Obama amorce la transition » : http://www.cyberpresse.ca/dossiers/presidentielle-americaine/200811/05/01-36673-obama-amorce-la-transition.php

11 novembre 2008

Disponible à tous les travaux

Disponible à, disponible pour; prépositions; syntaxe du français.

  • J'aurais pensé, naïvement, qu'un député en avait déjà plein les bras à aider ses électeurs dans son comté, et j'aurais cru que sa priorité serait de se rendre totalement disponible à tous les travaux de l'Assemblée nationale ou de la Chambre des communes, pour pleinement remplir le mandat qui lui a été démocratiquement confié. (Paul Cauchon.)

D'après les exemples que j'ai relevés, le complément de l'adjectif disponible est généralement introduit par la préposition pour; je n'ai pas vu la construction disponible à :

Elle est toujours disponible pour écouter ses amis. (Petit Robert.)

Marie-Ève est toujours disponible pour aider ses copains. (Multidictionnaire.)

Aucun électricien n'est disponible pour faire ce travail. (Chouinard.)

Une somme d'environ 200 francs était disponible en ma faveur. (Verlaine, dans le Trésor de la langue française informatisé.)

Mon amour ne serait pas attaché à quelques êtres. Il serait disponible pour tout ce qui mérite d'être aimé. (Weil, dans le Trésor.)

Je n'ai pas une minute disponible pour ce travail. (Petit Robert.)

Les navires disponibles pour le combat devaient se tenir prêts à appareiller. (Gracq, dans le Lexis.)

Je conseillerais d'écrire :

... j'aurais cru que sa priorité serait de se rendre totalement disponible pour tous les travaux de l'Assemblée nationale ou de la Chambre des communes, afin de pleinement remplir le mandat qui lui a été démocratiquement confié.

Line Gingras
Québec

« Médias – Des médias, de la politique et du rôle du député » : http://www.ledevoir.com/2008/10/27/212750.html

12 novembre 2008

Le montant ou la rançon

  • Croyant avoir versé une rançon aux FARC, les diplomates découvrent avec stupeur que les guérilleros n'en ont jamais vu la couleur. Thomet croit que le montant se situait entre 25 et 100 millions de dollars américains et qu'elle aurait été versée par l'intermédiaire de la société pétrolière Total. (Christian Rioux.)

La deuxième phrase me paraîtrait plus claire si l'antécédent du pronom personnel n'était pas si éloigné. Par ailleurs, on pourrait éviter deux répétitions :

Croyant avoir payé une rançon aux FARC, les diplomates découvrent avec stupeur que les guérilleros n'en ont jamais vu la couleur. Thomet estime que la somme se situait entre 25 et 100 millions de dollars américains et qu'elle aurait été versée par l'intermédiaire de la société pétrolière Total.

Line Gingras
Québec

« Les dessous de la libération d'Ingrid Betancourt » : http://www.ledevoir.com/2008/11/12/215605.html

7 mars 2008

En de nombreuses reprises

En de nombreuses reprises; en plusieurs reprises; en différentes reprises; en maintes reprises; préposition à ou en; grammaire française; syntaxe du français.

  • Mme Provias a déclaré que les résidents [...] s'étaient plaints en de nombreuses reprises auprès de la municipalité... (PC.)

Reprise, employé au sens de fois ou d'occasion, se rencontre dans des tournures qui ont en commun la préposition à :

Elle répétait cette phrase à vingt reprises, d'une voix monotone. (Zola, dans le Petit Robert.)

Il m'a appelée à plusieurs reprises. (Multidictionnaire.)

Il ne retrouva pas le chemin de l'hôpital et dut demander sa route à plusieurs reprises. (Simenon, dans le Lexis.)

À maintes reprises on lui a renouvelé cet avertissement. (Lexis.)

J'ai eu à différentes reprises l'impression qu'il délirait... (Billy, dans le Trésor de la langue française informatisé.)

Il n'avait fait qu'entrevoir, à de rares reprises, Mme Desgrès des Sablons. (Malègue, dans le Trésor.)

... et qui consiste à l'inviter à de nombreuses reprises à choisir entre deux caractères... (Gatin, dans le Trésor, à l'article «clef, clé».)

L'Église, d'ailleurs, à de nombreuses reprises jusqu'à la fin du XVIIIeisiècle, a condamné... (Lesourd, Gérard, dans le Trésor, à l'article «prêt» [substantif masculin].)

Je n'ai trouvé aucun exemple avec la préposition en dans les six ouvrages consultés. Il faudrait donc écrire :

Mme Provias a déclaré que les résidents [...] s'étaient plaints à de nombreuses reprises auprès de la municipalité...

Line Gingras
Traductrice indépendante
Québec

«Il s'occupe de déneiger sa rue car la municipalité ne le fait pas» : http://www.canoe.com/infos/societe/archives/2008/03/20080301-201234.html

22 novembre 2008

Cela va de soit

Cela va de soit ou cela va de soi; aller de soit ou aller de soi; orthographe.

En lisant un article dans le site Internet du Devoir, je suis tombée jeudi (20 novembre) sur un message publicitaire de la société Cogeco :

... Cela va de soit, non?

Eh bien non, cela ne va pas de soit : la locution s'écrit cela va de soi, sans « t ». Consulter par exemple le Petit Robert ou le Multidictionnaire, à l'article « soi ».

Je n'ai pas revu cette annonce depuis; bravo si on l'a déjà retirée!

Line Gingras
Québec

30 novembre 2008

Être cité sans citer

  • Le groupe derrière les attaques coordonnées de Bombay mercredi soir, qui ont fait au moins 195 morts, est basé « en dehors » du pays, avait déclaré jeudi le premier ministre indien Manmohan Singh, cité par l'agence de presse indienne PTI, sans pour autant citer le Pakistan. (AFP.)

Le premier ministre est cité sans pour autant citer? (Et pourquoi devrait-on citer pour être cité?) Tâchons de dissiper la confusion :

... avait déclaré jeudi le premier ministre indien Manmohan Singh, cité par l'agence de presse indienne PTI; il n'avait cependant pas mentionné le Pakistan.

... avait déclaré jeudi le premier ministre indien Manmohan Singh, cité par l'agence de presse indienne PTI; il n'avait cependant pas montré du doigt le Pakistan.

Line Gingras
Québec

« Les terroristes s'étaient infiltrés à Bombay un mois avant l'attaque » : http://www.cyberpresse.ca/international/asie-oceanie/200811/29/01-805589-les-terroristes-setaient-infiltres-a-bombay-un-mois-avant-lattaque.php

2 décembre 2008

Mettre en danger

  • Qu'à cela ne tienne, selon Harper, ils pourraient mettre la relance en danger en étant trop gourmands. Des grèves pourraient mettre la stabilité du pays en danger. (Gil Courtemanche.)

J'essaierais de varier un peu :

Qu'à cela ne tienne, selon Harper, ils pourraient mettre la relance en danger en étant trop gourmands. Des grèves pourraient ébranler la stabilité du pays.

Qu'à cela ne tienne, selon Harper, ils pourraient entraver la relance en étant trop gourmands. Des grèves pourraient mettre en danger la stabilité du pays.

Line Gingras
Québec

« Cynisme et démagogie » : http://www.ledevoir.com/2008/11/29/219529.html

6 décembre 2008

Cette perspective l'amènera de répéter le geste

  • C'est d'ailleurs cette perspective nettement négative qui amènera la Banque du Canada à baisser ses taux d'un autre demi-point de pourcentage la semaine prochaine, et de répéter le geste en janvier. (Jean-Robert Sansfaçon.)

Cette perspective amènera la Banque du Canada à baisser ses taux et à répéter le geste.

Line Gingras
Québec

« Crise économique – Est-il déjà trop tard? » : http://www.ledevoir.com/2008/12/05/221046.html

7 décembre 2008

Dans l'Ontario rurale

Ontario, masculin ou féminin; Ontario, genre.

  • Par ailleurs, le scénario d'une coalition libéraux-NPD au pouvoir semble plaire, ce qui serait certainement moins vrai dans l'Ouest et dans l'Ontario rurale. (Vincent Marissal, dans La Presse.)

Ontario est un nom masculin, d'après Le guide du rédacteur, le Multidictionnaire et Le français au bureau :

... dans l'Ouest et dans l'Ontario rural.

Line Gingras
Québec

« C'est foutu? Vraiment? » : http://www.cyberpresse.ca/opinions/chroniqueurs/vincent-marissal/200812/01/01-805919-cest-foutu-vraiment.php

9 décembre 2008

Près à négocier

Près à ou prêt à; homonymes; orthographe.

  • Même son de cloche du côté du Bloc québécois, qui ne croit pas que Stephen Harper va vraiment tendre la main à l'opposition dans les prochaines semaines. « Il a déjà dit qu'il était près à négocier dans le passé et il a fait exactement le contraire. Il s'est moqué des gens », a dit Gilles Duceppe. (Alec Castonguay.)

Il était prêt – ou disposé – à négocier. Dans le doute, on peut imaginer un sujet féminin : elle était prête à négocier.

Line Gingras
Québec

« FERMÉ JUSQU'AU 26 JANVIER – La coalition tient bon, mais Dion est menacé » : http://www.ledevoir.com/2008/12/05/221097.html

10 décembre 2008

Lui et elle, elle et lui...

  • Sans cela, elle [la coalition] n'aura aucune crédibilité face à l'électorat. Il lui sera reproché d'être poussé par la soif du pouvoir plutôt que par le désir de servir. (Bernard Descôteaux.)

On pourrait estimer que la coalition est poussée par la soif du pouvoir, et le lui reprocher (à elle, évidemment). C'est donc elle, le sujet implicite de l'infinitif à la forme passive. Il fallait faire accorder le participe au féminin :

Sans cela, elle n'aura aucune crédibilité face à l'électorat. Il lui sera reproché d'être poussée par la soif du pouvoir...

Line Gingras
Québec

« Crise politique à Ottawa – Une coalition toujours nécessaire » : http://www.ledevoir.com/2008/12/05/221047.html

13 décembre 2008

De la force pour forcer

  • Un des principaux arguments de la chef péquiste est que
    M. Charest ne dispose d'aucun rapport de force pour forcer la main d'Ottawa. (Michel David.)

... M. Charest n'est pas en mesure de forcer la main d'Ottawa.

... M. Charest ne dispose d'aucun moyen de forcer la main d'Ottawa.

Line Gingras
Québec

« Le charme italien » : http://www.ledevoir.com/2008/12/02/220190.html

15 décembre 2008

Très peu

  • Très peu de chefs ont annoncé en direct qu'il se retirait de la vie politique au soir de leur défaite. (Jean-Jacques Stréliski.)

Connaissant le contexte, je sais que le chroniqueur voulait dire :

Très peu de chefs ont annoncé en direct qu'ils se retiraient de la vie politique au soir de leur défaite.

Line Gingras
Québec

« Questions d'image – Salut coloc! » : http://www.ledevoir.com/2008/12/15/223385.html

17 décembre 2008

Veillée funéraire

Veillée funéraire; veillée funèbre.

  • Au beau milieu d'une soirée qui avait déjà toutes les allures d'une veillée funéraire, il a annoncé qu'il ne dirigerait pas l'ADQ lors des prochaines élections. (Guillaume Bourgault-Côté.)

Le Petit Robert, le Lexis et le Trésor de la langue française informatisé (consultés aux articles « funéraire » et « veillée ») ne donnent pas veillée funéraire, mais veillée funèbre :

Pendant la veillée funèbre, nous disions le chapelet à haute voix autour de son lit. (Jouhandeau, dans le Lexis.)

Il songea à la veillée funèbre, auprès de son père mort. (Rolland, dans le Trésor.)

Line Gingras
Québec

« L'ADQ moribonde, Mario Dumont abandonne » : http://www.ledevoir.com/2008/12/09/222150.html

Archives