Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Choux de Siam
31 août 2008

L'asphalte défraîchie, ça vous a nuit?

Asphalte, masculin ou féminin; genre du nom asphalte; participe passé du verbe nuire; grammaire française; orthographe.

  • La cour d'école à l'asphalte défraîchie... (Clairandrée Cauchy.)

Asphalte, j'ai toujours besoin de le vérifier, est un nom masculin :

La cour d'école à l'asphalte défraîchi...

  • ... je n'ai pas fait d'études, ça m'a nuit beaucoup... (Michel Dolbec, PC, citant Céline Dion.)

On peut avoir fait des études et oublier que le participe passé du verbe nuire s'écrit nui, sans t - ou qu'asphalte est du genre masculin; mais les dictionnaires et les ouvrages de difficultés soutiennent admirablement la mémoire défaillante :

Cette accusation lui a beaucoup nui. (Petit Robert.)
De l'asphalte ramolli par la chaleur. (Multidictionnaire.)

Encore faut-il penser à les consulter.

Line Gingras
Québec

« 80, ruelle de l'Avenir » : http://www.ledevoir.com/2008/08/30/203528.html
« Céline Dion veut s'assumer davantage » : http://www.cyberpresse.ca/article/20080831/CPARTS03/80831090/-1/CPARTS03

30 août 2008

Reprendre du collier

Reprendre du collier; reprendre le collier.

  • Quant au chef du NPD, Jack Layton, il estime que M. Harper manifesterait du « mépris » envers les institutions parlementaires s'il ne permettait pas aux députés de reprendre du collier le 15 septembre. (Hélène Buzzetti et Alec Castonguay.)

J'ai trouvé l'expression reprendre le collier dans le Petit Robert, le Lexis, le Multidictionnaire et le Trésor de la langue française informatisé, consultés aux articles « collier » et « reprendre »; aucun de ces ouvrages, toutefois, n'admet reprendre du collier - même si l'on peut dire reprendre du service. Le Petit Robert donne par ailleurs un exemple avec un déterminant possessif :

J'ai repris depuis longtemps mon collier habituel. (Sainte-Beuve.)

Line Gingras
Québec

« Les machines électorales s'emballent à Ottawa » : http://www.ledevoir.com/2008/08/23/202663.html

29 août 2008

Normal ou pas

Normal, suivi de l'indicatif ou du subjonctif; le verbe voir au subjonctif présent; grammaire française; orthographe.

  • « Ce n'est pas normal, quand deux personnes se lancent l'une contre l'autre à plusieurs reprises, que personne ne voit rien pendant les sept minutes du combat, souligne-t-il. Même pas un ou deux points... » (Marc Tougas, PC.)

L'adjectif normal, suivi d'une proposition introduite par la conjonction que, appelle le subjonctif :

Ce n'est pas normal que cette jeune femme soit si fatiguée après cinq minutes de marche.

Il est normal que tu veuilles voir tes amis.

Il trouve normal que tu le fasses. (Petit Robert.)

Comme le fait fut observé par des généticiens, il était normal qu'il fût interprété en terme génétique. (Morand, dans le Trésor de la langue française informatisé.)

Et comme je l'ai signalé déjà, à la troisième personne du singulier du subjonctif présent, le verbe voir s'écrit non pas voit, mais voie :

Ce n'est pas normal [...] que personne ne voie rien...

Line Gingras
Québec

« Réjean Sergerie croit que sa fille méritait l’or » : http://www.cyberpresse.ca/article/20080823/CPPEKIN09/80822201/-1/CPPEKIN09

25 août 2008

Cauchemar récurent

Récurent ou récurrent; orthographe.

  • Un extraordinaire soin du détail. Le transport, ce cauchemar récurent à tous les Jeux, d'une efficacité inégalée à ce jour... (Pierre Foglia, dans La Presse.)

On écrirait correctement :

Les athlètes non médaillés récurent les casseroles.

Mais non, ils peuvent dormir sur leurs deux oreilles; le mauvais rêve, ce serait plutôt :

Le transport, ce cauchemar récurrent à tous les Jeux...

Line Gingras
Québec

« Tout simplement courir » : http://www.cyberpresse.ca/article/20080824/CPPEKIN/808240571/6750/CPOPINIONS05

24 août 2008

Météorologue ou météorologiste?

Faut-il dire météorologue ou météorologiste? me demande une lectrice.

D'après ce que je vois dans le Petit Robert, le Multidictionnaire, le Lexis et le Trésor de la langue française informatisé, on peut employer l'un ou l'autre de ces termes, suivant sa préférence personnelle, pour désigner le spécialiste de la météorologie. Selon le Petit Robert, météorologue serait apparu en 1783; météorologiste, en 1797.

(J'ai consulté aussi le Hanse-Blampain, le Colpron, le Chouinard et le Dagenais, où je n'ai pas trouvé d'avis sur la question.)

Line Gingras
Québec

23 août 2008

C'est pas ç'a qui est ça

  • « Ç’a n'a pas lâché : le dos, le pied et de nouveau le dos, tout juste avant les Jeux. » (L'entraîneur Michel Larouche, cité par Robert Laflamme, PC.)

Cela a n'a pas lâché? Ça ne va pas trop fort, on dirait. Il fallait écrire : Ça n'a pas lâché. Ç'a demandé combien de temps, cette relecture?

Line Gingras
Québec

« La séparation Larouche-Despatie s'est faite en douceur » : http://www.cyberpresse.ca/article/20080821/CPPEKIN09/80821071/-1/CPPEKIN09

22 août 2008

Quoiqu'il en soit

Quoiqu'il en soit; quoi qu'il en soit; grammaire; orthographe.

  • Quoiqu'il en soit, M. Sergerie reste fier de sa fille, qui a réussi à ne pas se laisser déconcentrer par le gigantisme des Jeux. (Marc Tougas, PC.)

Lorsqu'on veut dire « bien que », on écrit quoique en un seul mot :

Quoiqu'il en soit parfaitement capable, je ne pense pas qu'il vous causera d'ennuis.

Quoiqu'il en soit à ses premières armes, il montre beaucoup d'assurance.

Pour rendre l'idée de « en tout état de cause », « de toute façon », c'est plutôt la locution quoi qu'il en soit qu'il faut utiliser :

Quoi qu'il en soit, M. Sergerie reste fier de sa fille, qui a réussi à ne pas se laisser déconcentrer par le gigantisme des Jeux.

Line Gingras
Québec

« Réjean Sergerie croit que sa fille méritait l’or » : http://www.cyberpresse.ca/article/20080822/CPPEKIN09/80822201/-1/CPPEKIN09

21 août 2008

Mise en veilleuse

  • Parallèlement aux démarches qu'il va faire, Gilbert va reprendre les études universitaires en pharmacie, à l'Université de Montréal, qu'il avait mise en veilleuse depuis un an. (PC.)

Qu'est-ce que le cycliste avait mis en veilleuse? Non, pas l'Université de Montréal; pas la pharmacie non plus, mais les études universitaires en pharmacie :

Parallèlement aux démarches qu'il va faire, Gilbert va reprendre les études universitaires en pharmacie, à l'Université de Montréal, qu'il avait mises en veilleuse depuis un an.

Line Gingras
Québec

« Cyclisme - Martin Gilbert est satisfait malgré sa mésaventure » : http://www.ledevoir.com/2008/08/21/202273.html

20 août 2008

Chacune étaient considérées

Chacun ou chacune, noyau du groupe sujet; accord du verbe avec chacun ou chacune suivi d'un complément; grammaire française; syntaxe du français; orthographe d'accord.

  • Dans les faits, chacune des médaillées de mardi étaient considérées comme des négligées. Elles ont été aidées par un coup du sort, quand la favorite, l'Américaine Lolo Jones, a vu son pied se prendre dans l'avant-dernière haie. (PC.)

Le noyau du groupe sujet chacune des médaillées de mardi, c'est chacune : le verbe et l'attribut doivent donc, en principe, se mettre au singulier : ... chacune [...] était considérée comme une négligée. Mais il me paraîtrait préférable, vu le contexte, d'opter pour un sujet pluriel :

Dans les faits, toutes les médaillées de mardi étaient considérées comme des négligées. Elles ont été aidées par un coup du sort...

Line Gingras
Québec

« Athlétisme - Une athlète surgit de l'obscurité » : http://www.ledevoir.com/2008/08/20/202133.html

19 août 2008

Ellipse de l'auxiliaire

Ellipse de l'auxiliaire; changement d'auxiliaire; passage de la forme pronominale à la forme active; grammaire française; syntaxe du français.

  • Si le pape s'était aussitôt adressé avec force aux victimes et exigé de tous les membres de l'Église une réponse... (Jean-Claude Leclerc.)

Le verbe exiger demande ici l'auxiliaire avoir; comme celui-ci n'a pas été employé dans la proposition précédente (et qu'en outre on passe de la forme pronominale à la forme active), on ne peut pas en faire l'ellipse :

Si le pape s'était aussitôt adressé avec force aux victimes et avait exigé de tous les membres de l'Église une réponse...

Line Gingras
Québec

« Le pape et la pédophilie - Par-delà les excuses, des causes inexpliquées » : http://www.ledevoir.com/2008/07/28/199419.html

18 août 2008

Voir ou laisser voir

  • Dans la culture du sud de l'Afghanistan, une femme n'a pas le droit de laisser un étranger lui toucher la main ou de voir son visage. (PC.)

Une femme n'a pas le droit de voir le visage d'un étranger? C'est bien ce que semble affirmer le journaliste, mais je n'en crois rien : une femme, plutôt, n'a pas le droit de laisser voir son visage par un étranger - elle n'a pas le droit de laisser un étranger voir son visage. Il fallait s'abstenir de répéter la préposition :

Dans la culture du sud de l'Afghanistan, une femme n'a pas le droit de laisser un étranger lui toucher la main ou voir son visage.

Line Gingras
Québec

« Afghanistan - L'enfance se termine souvent à 11 ans » : http://www.ledevoir.com/2008/07/31/199779.html

17 août 2008

Siéger sur un comité

Siéger sur un comité; siéger sur un conseil; siéger sur une commission; siéger sur, siéger à; to sit on a committee; to sit on a board; anglicisme; calque de l'anglais; syntaxe du français.

  • ... son député Dominic Leblanc, qui siège sur le comité de l'éthique tenant des séances estivales exceptionnelles... (Hélène Buzzetti.)
  • Cinq députés conservateurs siègent sur le comité.

D'après le Multidictionnaire et le Colpron, la construction siéger sur (un comité, un conseil, une commission, etc.) est le calque de l'anglais to sit on; il faudrait dire plutôt siéger à, faire partie de, être membre de :

Elle siège au conseil d'administration de cette entreprise. (Multidictionnaire.)

Le Meertens traduit effectivement to sit on a committee par siéger à un comité, faire partie d'un comité. On aurait pu écrire :

Cinq députés conservateurs siègent au comité.
Cinq députés conservateurs font partie du comité.
Cinq députés conservateurs sont membres du comité.

Line Gingras
Québec

« Harper pourrait orchestrer sa propre défaite » : http://www.ledevoir.com/2008/08/15/201601.html

16 août 2008

Ce dont on ne se prive pas d'invoquer

Ce dont, ce que; pronom relatif; grammaire française; syntaxe du français.

  • Vrai que les raisons de jeter la pierre aux Palestiniens ne manquent pas, ce dont ne se prive d'ailleurs pas d'invoquer l'État israélien au nom de ses prérogatives sécuritaires. (Guy Taillefer.)

On peut se priver - ou ne pas se priver - de quelque chose, mais on invoque quelque chose, et non pas de quelque chose. Ce que semble signifier la phrase de l'éditorialiste, c'est que l'État israélien ne se prive pas d'invoquer le fait que les raisons de jeter la pierre aux Palestiniens ne manquent pas. Si c'était effectivement l'idée à rendre, il fallait écrire :

Vrai que les raisons de jeter la pierre aux Palestiniens ne manquent pas, ce que ne se prive d'ailleurs pas d'invoquer l'État israélien au nom de ses prérogatives sécuritaires.

Mais l'auteur a peut-être aussi voulu dire :

Vrai que les raisons de jeter la pierre aux Palestiniens ne manquent pas; l'État israélien ne se prive d'ailleurs pas de les invoquer, au nom de ses prérogatives sécuritaires.

Line Gingras
Québec

« Obama en fait trop » : http://www.ledevoir.com/2008/08/02/200050.html

15 août 2008

Qui a rejoint qui?

Accord du participe passé employé avec l'auxiliaire avoir; rejoint, rejointe; sujet inversé; grammaire française; orthographe d'accord.

  • Elle [Jeane Lassen] est retournée à Whitehorse où l'a rejoint son entraîneur Guy Greavette... (Pierre Foglia.)

Elle n'a pas rejoint son entraîneur; c'est son entraîneur qui l'a rejointe. Le participe passé employé avec l'auxiliaire avoir, ne l'oublions pas, s'accorde avec le complément d'objet direct, pourvu que celui-ci soit placé devant le verbe.

Line Gingras
Québec

« Christine, un pied sur le podium, l'autre à Rouyn » : http://www.cyberpresse.ca/article/20080804/CPOPINIONS05/808040588/-1/CPOPINIONS05

14 août 2008

Par après

Par après; archaïsme.

  • M. Augert n'a toutefois pas eu de ses nouvelles par après, et lorsqu'il a appelé la femme de Li pour en savoir plus, cette dernière a dit qu'elle n'arrivait pas à le joindre... (PC.)

Gérard Dagenais (Dictionnaire des difficultés de la langue française au Canada) m'apprend que la locution adverbiale par après était usuelle au XVIe siècle, mais qu'elle a vieilli rapidement. Je lis en effet, dans le Glossaire du parler français au Canada : «On trouve cette locution dans Descartes, Molière et Chapelain. Mais Vaugelas disait qu'elle avait vieilli.» Vaugelas, notons-le, a vécu de 1585 à 1650...

Il me semble qu'on utilise encore assez souvent par après, au Québec, dans la langue populaire; je suis certaine qu'il m'arrive de l'employer spontanément dans la conversation, mais j'éviterais cet archaïsme dans un texte visant à informer.

Line Gingras
Québec

«Meurtre au Manitoba : la transmission radio de la GRC diffusée sur Internet» : http://www.cyberpresse.ca/article/20080802/CPACTUALITES/80802087

6 août 2008

Absence

Pour des raisons familiales, je dois cesser de tenir mon carnet pendant quelques jours - quelques semaines peut-être.

Je vous reviens dès que possible.

5 août 2008

Quelques ou quelque devant un nombre

Quelque ou quelques devant un nombre; grammaire française; orthographe.

  • ... les quelques 250 jeunes participants... (Antoine Robitaille.)

Quelque, placé devant un nombre, est adverbe et invariable :

... les quelque 250 jeunes participants...

Line Gingras
Québec

« Charest modère les jeunes libéraux » : http://www.ledevoir.com/2008/08/04/200268.html

2 août 2008

Trois cent millions

Trois cent millions ou trois cents millions; cent, multiplié par un autre nombre et suivi de millions; grammaire française; orthographe d'accord.

  • Parce qu’ils sont un milliard trois cent millions et qu’il faut bien les occuper? (Pierre Foglia.)

Cent prend la marque du pluriel lorsqu'il est multiplié par un autre nombre et suivi immédiatement du substantif million :

Ils ne sont pas un million trois cent mille, mais un milliard trois cents millions.

Je vous recommande vivement l'article de Pierre Foglia - où l'on part en Chine à vélo, chercher du sucre. Enfin, je déforme un tout petit peu : c'est loin la Chine, j'ai pris un raccourci.

Line Gingras
Québec

« Le voyage en Chine » : http://www.cyberpresse.ca/article/20080802/CPOPINIONS05/80801219/6730/CPACTUALITES

1 août 2008

La culture anglo-saxone

Anglo-saxone ou anglo-saxonne; orthographe.

  • « L'invasion anglo-saxone inquiète, c'est vrai, ça peut devenir un peu monolithique et menacer d'autres cultures. Mais je vois la culture anglo-saxone et européenne comme un tout, une richesse. Et là, je me heurte à un autre obstacle, qui est le nationalisme culturel. » (Philippe Papineau, citant la chanteuse Camille.)

La culture anglo-saxonne, je la vois plutôt avec deux n à saxonne. (Orthographe vérifiée dans le Petit Robert et le Multidictionnaire.)

Line Gingras
Québec

« Entrevue avec Camille - Sauvez mon âme » : http://www.ledevoir.com/2008/07/31/199811.html

Archives