Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Choux de Siam
30 janvier 2009

Vu et revu

  • Les historiens québécois ne sont pas très enclins non plus à dénoncer l'événement. Même l'ancien ministre de René Lévesque, Denis Vaugeois, privilégie le « devoir de mémoire ». Vu d'Europe, on semble voir les choses d'un point de vue nettement plus politique. (Michel David.)

Qu'est-ce qui est vu, au juste? Il n'y a aucun élément, dans la phrase, à quoi peut se rapporter le participe passé. Je proposerais :

... Mais d'Europe, on semble envisager les choses d'un point de vue nettement plus politique.

Line Gingras
Québec

« Le syndrome de McCartney » : http://www.ledevoir.com/2009/01/27/229598.html

5 février 2009

Les Prix du Canada, ouvert à tous les artistes

  • Sur le coup, l'annonce d'une subvention de 25 millions destinée à créer les Prix du Canada pour les arts et la créativité et ouvert à tous les artistes du monde, a laissé les milieux culturels un brin perplexes. (Nathalie Petrowski, dans La Presse.)

Qu'est-ce donc qui est ouvert à tous les artistes du monde? Pas dans notre bel idéal de fraternité universelle, mais dans la phrase à l'étude?

M'est avis que ce n'est pas le Canada, mais les Prix du Canada :

Sur le coup, l'annonce d'une subvention de 25 millions destinée à créer les Prix du Canada pour les arts et la créativité, ouverts à tous les artistes du monde...

Line Gingras
Québec

« Le Prix des arts de la perversion » : http://www.cyberpresse.ca/opinions/chroniqueurs/nathalie-petrowski/200902/04/01-823940-le-prix-des-arts-de-la-perversion.php

6 février 2009

Une grande honneur

  • J'attends de voir mon bien-aimé Jean Charest se boursoufler de bonheur devant les honneurs qui vont lui être décernées par le président de la France. (Lise Payette.)

Honneur, au pluriel comme au singulier, est un nom masculin :

... les honneurs qui vont lui être décernés...

Line Gingras
Québec

« Le "Petit Caporal" » : http://www.ledevoir.com/2009/02/06/231834.html

13 février 2009

Aux âmes bien nées...

  • Né dans un minuscule village du nord du Yémen, où les chefs tribaux conservent une forte influence, la petite fille vit dans la pauvreté, sans eau courante, sans électricité. Son père, un éleveur, fournit tant bien que mal la pitance quotidienne aux 16 enfants qu'il a eu de ses deux femmes. Seuls les garçons vont à l'école, à deux heures de marche. (Marc Thibodeau, dans La Presse.)

Qui est-ce qui est né dans un minuscule village du nord du Yémen? Pas mal de monde sans doute, mais dans la phrase à l'étude, il s'agit d'une certaine petite fille : née.

Et le père, il a eu qui (ou quoi) de ses deux femmes? Des enfants, 16 au dernier comptage; cela justifie amplement le pluriel : eus. Je lis en effet dans le Hanse-Blampain, à la page 417 de la quatrième édition, que le verbe avoir est toujours transitif, même dans avoir tel âge ou avoir telle somme : il appelle un complément répondant à la question qui ou quoi (complément d'objet direct); le participe passé doit donc s'accorder avec ce complément, si celui-ci est placé devant le verbe.

Line Gingras
Québec

« Divorcée à 10 ans » : http://www.cyberpresse.ca/international/moyen-orient/200902/12/01-826529-divorcee-a-10-ans.php

16 février 2009

Il y a quelques temps

Il y a quelques temps; il y a quelque temps; orthographe.

  • ... comme aurait pu le laisser supposer une information très largement diffusée il y a quelques temps. (Christophe Huss.)

Dans l'expression quelque temps (depuis quelque temps, il y a quelque temps, dans quelque temps, pendant quelque temps), quelque ne marque pas le pluriel, mais l'indétermination :

Après avoir erré quelque temps dans le Denbighshire... (Baudelaire, dans le Trésor de la langue française informatisé, à l'article « temps ».)

Gertrude est opérable. Roux l'affirme et demande qu'elle lui soit confiée quelque temps. (Gide, dans le Trésor, à l'article « temps ».)

La lettre de Rachilde concerne un chat hospitalisé il y a quelque temps, maigre, abîmé [...] et qu'on espérait placer après l'avoir remplumé. (Léautaud, dans le Trésor, à l'article « remplumer ».)

Il fallait écrire :

... une information très largement diffusée il y a quelque temps.

Line Gingras
Québec

« "La création est une provocation nécessaire" » : http://www.ledevoir.com/2009/02/06/231893.html

20 février 2009

Plus significatif était l'importance...

Attribut du sujet; accord de l'attribut placé devant le verbe; grammaire française; orthographe d'accord.

  • Plus significatif, toutefois, était l'importance de ce voyage pour la stratégie d'ensemble du gouvernement américain en matière de politique étrangère... (Manon Cornellier.)

Qu'est-ce qui était significatif? Pas le voyage, mais l'importance du voyage. L'adjectif attribut, même placé devant le verbe, doit s'accorder avec le sujet :

Plus significative, toutefois, était l'importance de ce voyage...

Line Gingras
Québec

« Un visiteur intéressé » : http://www.ledevoir.com/2009/02/20/234929.html

21 février 2009

Ils se sont serrés la main

Ils se sont serrés la main; elles se sont serrées la main; ils se sont serré la main; elles se sont serré la main; se serrer la main; accord du participe passé du verbe pronominal; grammaire française; orthographe d'accord.

  • Les deux hommes se sont serrés la main. (Patrick Duquette, dans Le Droit.)

Messieurs Harper et Obama ne se sont pas serrés l'un contre l'autre; ils se sont serré la main. Lorsque le verbe pronominal a un complément d'objet direct, rappelons-le, c'est avec ce complément que s'accorde le participe passé – à condition, bien entendu, que le complément soit placé devant le verbe. Et si le complément vient après le verbe, comme dans le cas présent? Si le complément vient après le verbe, le participe passé reste invariable.

Le pronom réfléchi se est ici complément d'objet indirect : les deux hommes ont serré la main l'un à l'autre.

Line Gingras
Québec

« Le Messie sur la colline » : http://www.cyberpresse.ca/le-droit/actualites/actualites-nationales/200902/19/01-829263-le-messie-sur-la-colline.php

21 juillet 2008

Pendant mon sommeil

  • Salim Ahmed Hamdan, le premier captif de Guantánamo désigné pour servir de cobaye aux procès à venir, n'est qu'un humble acolyte du leader d'al-Qaïda, Salim Hamdan.

    Ce dernier est accusé de «complot» et de «soutien matériel au terrorisme». Moudjahid «occasionnel», il a commencé son parcours de combattant de l'islam en 1996, à l'âge de 26 ans. (Philippe Grangereau, de Libération, dans Le Devoir.)

Toute une nouvelle, c'est bien pourquoi on lit le journal : le leader d'al-Qaïda a été remplacé. J'ai dormi combien de mois, la nuit dernière?

Ne sortez pas votre calculatrice, je ne tiens pas vraiment à le savoir; puisqu'il faut éliminer (sans violence aucune) le second Salim Hamdan, j'aimerais vous inviter, plutôt, à vous méfier d'une expression comme ce dernier, qui doit renvoyer à la personne dont il vient d'être question :

Salim Ahmed Hamdan, le premier captif de Guantánamo désigné pour servir de cobaye aux procès à venir, n'est qu'un humble acolyte du leader d'al-Qaïda.
Ce dernier Accusé de «complot» et de «soutien matériel au terrorisme», moudjahid «occasionnel», il a commencé son parcours de combattant de l'islam en 1996, à l'âge de 26 ans.

Advienne que pourra, je retourne me coucher.

Line Gingras
Québec

«Hamdan, le petit chauffeur» : http://www.ledevoir.com/2008/07/21/198578.html

23 février 2009

Ils ont marmonné quoi?

Accord du participe passé employé avec l'auxiliaire avoir; grammaire française; orthographe d'accord.

  • Personne non plus n'a bien décodé ses paroles, que les élèves de Sainte-Adèle ont marmonné sans jamais les articuler correctement (beaucoup de travail en perspective pour Sophie Faucher). (Hugo Dumas, dans La Presse.)

Le participe passé employé avec l'auxiliaire avoir s'accorde avec le complément d'objet direct, si celui-ci précède le verbe. Les élèves ont marmonné quoi? Des paroles : marmonnées.

Line Gingras
Québec

« Une grand-messe dominicale courue » : http://www.cyberpresse.ca/opinions/chroniqueurs/hugo-dumas/200902/10/01-825765-une-grand-messe-dominicale-courue.php

24 février 2009

Fausse note

  • Selon lui, les «dérapages» et les «allusions à la violence» qui ont entouré le débat sur cette reconstitution a été une «fausse note» pour la société québécoise. (Alec Castonguay.)

Qu'est-ce qui a été une «fausse note»? Les «dérapages» et les «allusions à la violence»; la proposition relative déterminative, qui ont entouré le débat sur cette reconstitution, vient seulement se greffer sur le noyau du groupe sujet :

Selon lui, les «dérapages» et les «allusions à la violence» qui ont entouré le débat sur cette reconstitution ont été une «fausse note» pour la société québécoise.

Line Gingras
Québec

«La bataille des plaines d'Abraham – L'image du Québec à l'étranger a été ternie, dit Jean Charest» : http://www.ledevoir.com/2009/02/19/234721.html

27 février 2009

Qu'est-ce qui doit être puni?

  • Le Code criminel serait aussi modifié de telle manière que les fusillades au volant, signature sordide de plusieurs de ces groupes criminels hélas bien en santé, soient punis plus sévèrement. (Marie-Andrée Chouinard.)

Ce qui doit être puni plus sévèrement, d'après la structure de la phrase, ce ne sont pas les groupes criminels, mais les fusillades au volant :

Le Code criminel serait aussi modifié de telle manière que les fusillades au volant [...] soient punies plus sévèrement.

Line Gingras
Québec

« Crime organisé – Ici le Far West » : http://www.ledevoir.com/2009/02/27/236217.html

1 août 2008

La culture anglo-saxone

Anglo-saxone ou anglo-saxonne; orthographe.

  • « L'invasion anglo-saxone inquiète, c'est vrai, ça peut devenir un peu monolithique et menacer d'autres cultures. Mais je vois la culture anglo-saxone et européenne comme un tout, une richesse. Et là, je me heurte à un autre obstacle, qui est le nationalisme culturel. » (Philippe Papineau, citant la chanteuse Camille.)

La culture anglo-saxonne, je la vois plutôt avec deux n à saxonne. (Orthographe vérifiée dans le Petit Robert et le Multidictionnaire.)

Line Gingras
Québec

« Entrevue avec Camille - Sauvez mon âme » : http://www.ledevoir.com/2008/07/31/199811.html

1 mars 2009

Passer inaperçu

Passer inaperçu; attribut du sujet; grammaire française; orthographe d'accord.

  • L'affaire était passée inaperçu jusqu'à ce qu'un parent signe récemment une lettre ouverte dans les journaux. (Hélène Buzzetti.)

Dans la construction passer inaperçu, le verbe passer introduit un attribut :

L'affaire était passée inaperçue...

Line Gingras
Québec

« La censure du Ô Canada dans une école embrase les esprits à Ottawa » : http://www.ledevoir.com/2009/01/31/230566.html

18 août 2008

Voir ou laisser voir

  • Dans la culture du sud de l'Afghanistan, une femme n'a pas le droit de laisser un étranger lui toucher la main ou de voir son visage. (PC.)

Une femme n'a pas le droit de voir le visage d'un étranger? C'est bien ce que semble affirmer le journaliste, mais je n'en crois rien : une femme, plutôt, n'a pas le droit de laisser voir son visage par un étranger - elle n'a pas le droit de laisser un étranger voir son visage. Il fallait s'abstenir de répéter la préposition :

Dans la culture du sud de l'Afghanistan, une femme n'a pas le droit de laisser un étranger lui toucher la main ou voir son visage.

Line Gingras
Québec

« Afghanistan - L'enfance se termine souvent à 11 ans » : http://www.ledevoir.com/2008/07/31/199779.html

1 avril 2009

Mise au rancard

Mise au rancard ou mise au rancart; mettre au rancard ou mettre au rancart; homonymes; orthographe.

  • Dans l'avion qui la conduisait à La Haye, la secrétaire d'État n'a pas hésité à annoncer la mise au rancard de la formule de la « guerre contre le terrorisme »... (Christian Rioux.)

D'après ce que je vois dans le Petit Robert et le Multidictionnaire, il faut écrire mise au rancart :

Une vieille table vermoulue, bonne à mettre au rancart. (Petit Robert.)
Mise au rancart d'un projet.

On peut consulter là-dessus un article de la Banque de dépannage linguistique : http://66.46.185.79/bdl/gabarit_bdl.asp?id=3777.

Line Gingras
Québec

« Conférence sur l'Afghanistan – L'Iran vole la vedette à La Haye » : http://www.ledevoir.com/2009/04/01/243073.html
Nouvelle adresse : http://www.ledevoir.com/international/actualites-internationales/243073/conference-sur-l-afghanistan-l-iran-vole-la-vedette-a-la-haye

5 avril 2009

L'armée et la police

  • - Augmenter les efforts de formation de l'armée et de la police afghanes. Ils devront, dans quelques années, pouvoir s'occuper de la sécurité du pays. (Alec Castonguay.)

Ce ne sont pas les efforts qui seront chargés de la sécurité du pays, mais l'armée et la police; dans un texte soigné, ces deux noms devraient normalement être représentés par un pronom du même genre : elles.

Line Gingras
Québec

« Comment sortir l'Afghanistan du bourbier? » : http://www.ledevoir.com/2009/04/04/243790.html

3 septembre 2008

De nouvelles pipelines

Une pipeline ou un pipeline; genre du nom pipeline; un héro ou un héros; grammaire française; orthographe.

  • Dès janvier [...] sous allons contruire de nouvelles pipelines... (Claude Lévesque, citant Sarah Palin.)

D'après le Petit Robert, le Lexis, le Trésor de la langue française informatisé, le Multidictionnaire et le Hanse-Blampain, pipeline est un nom masculin (bien qu'en 1885 il ait été employé au féminin, selon le Trésor) : ... de nouveaux pipelines.

* * * * *

  • ... la nomination de Sarah Palin les rendent encore moins enclines à le faire [moins enclines à voter pour le candidat républicain].

* * * * *

  • ... en faisant allusion à une fonction qu'a déjà occupé Barack Obama à Chicago.

Le participe passé employé avec l'auxiliaire avoir s'accorde en genre et en nombre avec le complément d'objet direct, si celui-ci précède le verbe. Barack Obama a occupé quoi? une fonction : occupée.

* * * * *

  • Giuliani a dit que les électeurs allaient le 4 novembre « élire quelqu'un pour remplir une importante tâche liés à la sécurité et la sécurité de votre famille ».

J'imagine que monsieur Giuliani a voulu parler d'une tâche importante, liée à la sécurité nationale et à la sécurité de votre famille. Les prépositions à, de et en se répètent normalement devant chacun des compléments.

* * * * *

  • Vantant aussi bien les qualités de héro du Vietnam de John McCain que ses idées sur la guerre en Irak...

On écrit un héros. (J'ai vérifié, bien entendu.)

* * * * *
* * *

  • Les élections approches et les annonces préélectorales se multiplient. (Alec Castonguay et Antoine Robitaille, avec la collaboration d'Hélène Buzzetti.)

Oui, les élections approchent... Qu'est-ce que ce sera lorsque la campagne électorale aura commencé?

Line Gingras
Québec

« Palin tente de dissiper les doutes » : http://www.ledevoir.com/2008/09/04/203920.html
« Pluie de milliards électoraux » : http://www.ledevoir.com/2008/09/04/203914.html

21 avril 2009

Enquêter un dossier

Enquêter un dossier ou enquêter sur un dossier; enquêter quelque chose ou enquêter sur quelque chose; enquêter, verbe transitif ou intransitif; grammaire française; syntaxe du français.

  • [...] voilà deux dossiers douteux que le maire fait enquêter et annuler en moins de six mois... (Yves Boisvert, dans La Presse.)

Dans la langue classique, on utilisait le verbe pronominal s'enquêter au sens de s'informer, s'enquérir :

Vous pourrez vous enquêter de mon humeur. (Marivaux, dans le Lexis.)

De nos jours, enquêter s'emploie habituellement comme verbe intransitif, c'est-à-dire sans complément d'objet direct :

Ils enquêtent sur les habitudes des consommateurs. (Multidictionnaire.)

Plusieurs inspecteurs ont enquêté sur ce crime. (Lexis.)

[...] lui demander si la justice ne ferait pas bien d'enquêter un peu sur l'origine des fonds du Pacifiste. (Sartre, dans le Petit Robert.)

Il enquêtait pour un grand journal de Paris sur les conditions de vie des Arabes et voulait des renseignements sur leur état sanitaire. (Camus, dans le Trésor de la langue française informatisé.)

D'après une remarque du Trésor, on relève «quelques emplois transitifs exceptionnels que les dictionnaires ne mentionnent pas» :

Un reporter joyeux me dit son projet de m'interviewer et de «m'enquêter», en supposant ma candidature à l'Académie. (Bloy.)

Dans la phrase à l'étude, on aurait pu écrire à mon avis :

[...] voilà deux dossiers douteux sur lesquels le maire fait enquêter et dont il ordonne l'annulation (ou l'abandon) en moins de six mois...

[...] voilà deux dossiers douteux que le maire fait examiner et annuler (ou abandonner) en moins de six mois...

Line Gingras
Québec

«L'incompétence crasse» : http://www.cyberpresse.ca/opinions/chroniqueurs/yves-boisvert/200904/09/01-845020-lincompetence-crasse.php

21 mai 2009

La voie qui crie dans le désert

  • « Nous avons tous une voie intérieure en nous, mais il y a trop de bruit, de panique, de distraction, il faut baisser le volume. » (Carl Honoré, cité par Clairandrée Cauchy.)

S'il faut baisser le volume, j'imagine que c'est pour entendre la voix intérieure (en nous, cela va de soi), celle qui nous indique la voie à suivre.

Line Gingras
Québec

« L'entrevue – Éloge de la candeur » : http://www.ledevoir.com/2009/05/19/251083.html

31 mai 2009

Elle est la première a occupé le poste

  • Elle est la première femme a occupé le poste depuis sa création... (Stéphane Baillargeon, dans Sismographe.)

On n'est pas le premier a fait quelque chose, mais à faire quelque chose :

Elle est la première femme à obtenir cette récompense.
Elle est la première à reconnaître ses torts.
Elle est la première à vouloir s'engager.

Elle est la première femme à occuper le poste...

Line Gingras
Québec

« Des poètes officiels » : http://carnetsdudevoir.com/index.php/sismographe/C114/

15 juin 2009

Par le biais de

Par le biais de; par le billet de.

  • Le Québec, par le billet de son Assemblée nationale, s'y oppose farouchement. (Lise Payette.)

Par le billet de? Madame Payette a sans doute voulu dire par le biais de. Je lis dans le Petit Robert, cependant, que biais désigne un « moyen détourné, artificieux d'atteindre un but ». Marie-Éva de Villers signale de fait que par le biais de signifie « par le moyen détourné de »; cette locution, précise-t-elle, « ne devrait pas s'employer au sens neutre » :

Par le biais d'accointances politiques. (Petit Robert.)

Ils ont obtenu cette subvention par le biais de leurs relations haut placées. (Multidictionnaire.)

Camil Chouinard formule un avis semblable à ce que l'on trouve dans le Petit Robert. Dans la phrase qui nous occupe, je suggérerais par l'intermédiaire de, par le truchement de.

Line Gingras
Québec

Voir aussi cet article de la Banque de dépannage linguistique, qui apporte des précisions très intéressantes : http://66.46.185.79/bdl/gabarit_bdl.asp?Th=2&t1=&id=2430&D=Par%20le%20biais%20de

« L'ère des convictions molles » : http://www.ledevoir.com/2009/06/12/254633.html

19 juin 2009

Jugé être mûr

Juger être + attribut; jugé être + attribut; juger, verbe attributif; grammaire française; syntaxe du français.

  • ... mais ils restent discrets, le fruit n'étant pas jugé être encore mûr. (Hélène Buzzetti.)

Juger, employé au sens de considérer comme, estimer, est un verbe attributif; on n'a donc pas à le faire suivre du verbe être à l'infinitif :

Elle juge ce contrôle indispensable. (Petit Robert.)

Il avait pu apprécier les plus célèbres professeurs, et il les jugeait des ânes. (Maupassant, dans le Trésor de la langue française informatisé.)

Paul se jugeait discret, il n'était que cachottier. (Radiguet, dans le Trésor.)

... M. de Norpois [...] aurait quitté Berlin où il ne jugeait plus sa présence utile. (Proust, dans le Trésor.)

Il suffisait d'écrire :

... mais ils restent discrets, le fruit n'étant pas jugé encore mûr.

Line Gingras
Québec

« Le Sénat songe à l'indépendance » : http://www.ledevoir.com/2009/05/28/252490.html

21 juin 2009

Car se faisant...

Se faisant ou ce faisant; se ou ce; grammaire française; syntaxe du français.

  • Comme le tribunal a prononcé une ordonnance interdisant aux médias de publier le nom de la victime, on ne peut révéler non plus l'identité du père. Car se faisant, l'enfant serait automatiquement identifié. (Matthieu Boivin, dans Le Soleil.)

On n'a pas affaire ici au pronom réfléchi, qui indiquerait la forme pronominale, mais au pronom démonstratif ce : le journaliste a voulu dire « Car si l'on faisait cela... ».

Line Gingras
Québec

« Dénonciation d'un père violent : "Je me disais que c'était impossible..." » : http://www.cyberpresse.ca/le-soleil/actualites/justice-et-faits-divers/200905/27/01-860486-denonciation-dun-pere-violent-je-me-disais-que-cetait-impossible-je-ny-croyais-pas-tout-simplement.php

22 juin 2009

Tout n'est pas permis

  • Permettre de ficher quiconque se retrouve en détention va nettement trop loin à ses yeux. Il note qu'il s'agit d'un « pouvoir extraordinaire » qui n'est permis, pour l'instant, que dans les cas de terrorisme. L'élargir comme le propose le gouvernement pourrait aller jusqu'à permettre, soutient-il, de ficher une personne arrêtée en état d'ébriété. (Manon Cornellier.)

J'essaierais d'éviter la répétition :

Permettre de ficher quiconque se retrouve en détention va nettement trop loin à ses yeux. Il note qu'il s'agit d'un « pouvoir extraordinaire » qui n'est accordé, pour l'instant, que dans les cas de terrorisme. L'élargir comme le propose le gouvernement pourrait aller jusqu'à autoriser, soutient-il, à ficher une personne arrêtée en état d'ébriété.

Line Gingras
Québec

« Encore une petite vite » : http://www.ledevoir.com/2009/05/27/252313.html

20 septembre 2008

C'est la relation...

  • C'est la relation parfois tendue avec certaines commissions scolaires qui amènent des parents à couper les ponts avec le système scolaire régulier. (Isabelle Audet, dans La Presse.)

C'est la relation parfois tendue [...] qui amène des parents à couper les ponts...

Line Gingras
Québec

« Mes profs, ce sont papa et maman! » : http://www.cyberpresse.ca/article/20080917/CPACTUEL/809130956/6685/CPACTUEL

Archives