Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Choux de Siam
9 août 2020

En parallèle de

En parallèle de ou en parallèle avec; préposition; syntaxe; grammaire.

  • Cette activité hivernale a connu un important essor en parallèle du développement des villes et des banlieues nord-américaines après la Seconde Guerre mondiale.
    (Alexis Riopel, dans Le Devoir du 31 juillet 2020.)

D'après ce que je vois dans le Robert, la locution en parallèle n'est pas suivie de la préposition de, mais de la préposition avec :

Mettre en comparaison, en parallèle avec... (Le grand Robert, définition du verbe « opposer ».)

L'intérêt de plus en plus large manifesté, depuis quelques années, pour les études de narrativité est à mettre en parallèle avec les espoirs et projets d'une sémiotique générale [...] (A. J. Greimas dans Le grand Robert, à l'article « narrativité ».)

Je conseillerais d'écrire :

Cette activité hivernale a connu un important essor, en parallèle avec le développement des villes et des banlieues nord-américaines après la Seconde Guerre mondiale.

Line Gingras
Québec

« La glace, un sujet chaud » : https://www.ledevoir.com/societe/environnement/583390/la-glace-un-sujet-chaud?utm_source=infolettre-2020-07-31&utm_medium=email&utm_campaign=infolettre-quotidienne

7 août 2020

CHSLD

CHSLD; sens de l'acronyme CHSLD.

  • [...] dans les centres hospitaliers de soins de longue durée (CHSLD).
    (Mélanie Marquis, dans La Presse du 29 juillet 2020.)

Les CHSLD sont des centres d'hébergement et de soins de longue durée.

Sources : https://www.indexsante.ca/chsld/; http://gdt.oqlf.gouv.qc.ca/ficheOqlf.aspx?Id_Fiche=8369929

Line Gingras
Québec

« Une fraction des centaines de recrues de la Croix-Rouge sont en CHSLD » : https://www.lapresse.ca/covid-19/2020-07-29/une-fraction-des-centaines-de-recrues-de-la-croix-rouge-sont-en-chsld.php

6 août 2020

Comme un vers

Vers ou ver; homonymes; orthographe.

  • Nu comme un vers, mais recouvert de la traditionnelle « p’tite jaquette bleue pas de dos ».
    (Denis Gratton, dans Le Droit du 27 juillet 2020.)

Le ver s'utilise à la pêche, le vers en poésie. Il faudrait lire :

Nu comme un ver, mais recouvert de la traditionnelle « p’tite jaquette bleue pas de dos ».

Line Gingras
Québec

« La côlonoscopie » : https://www.ledroit.com/chroniques/denis-gratton/la-colonoscopie-fd0b03b782db3365982977e07896597a?utm_source=omerlo&utm_medium=mailer&utm_campaign=Aujourd%E2%80%99hui%3A+Enqu%C3%AAte+sur+une+garderie+apr%C3%A8s+qu%27un+bambin+se+soit+retrouv%C3%A9+en+pleine+rue

31 juillet 2020

Avant de migrer le concept

Migrer quelque chose; migrer + complément d'objet direct; migrer, verbe transitif ou intransitif; grammaire; syntaxe.

  • [...] les organisateurs du Dîner en blanc de Québec ont dû demander la permission à leurs supérieurs avant de migrer le concept vers le monde numérique [...]
    (Léa Harvey, dans Le Soleil du 13 juillet 2020.)

D'après le Robert, migrer est un verbe intransitif; il n'admet donc pas de complément d'objet direct :

La publicité migre vers Internet. (Petit Robert.)

Industrie qui migre vers les régions de main-d'œuvre abondante. (Grand Robert.)

On aurait pu faire de concept le sujet implicite du verbe migrer à l'infinitif :

[...] les organisateurs du Dîner en blanc de Québec ont dû demander la permission à leurs supérieurs avant de faire migrer le concept vers le monde numérique [...]


  • La première bande d’amis à avoir organisé le dîner ne s’était pas vu depuis une dizaine d’années. Afin de se reconnaître, de loin, dans un parc, ils se sont tous vêtus de blanc.

En principe, dans la première phrase, le verbe pourrait s'accorder soit avec bande, féminin singulier (ne s'était pas vue), soit avec amis, masculin pluriel. L'emploi du masculin pluriel dans la deuxième phrase impose toutefois son utilisation également dans la première :

La première bande d’amis à avoir organisé le dîner ne s’étaient pas vus depuis une dizaine d’années. Afin de se reconnaître, de loin, dans un parc, ils se sont tous vêtus de blanc.

Line Gingras
Québec

« Un Dîner en blanc "à la maison" » : https://www.lesoleil.com/actualite/la-capitale/un-diner-en-blanc-a-la-maison-ce91e1ec0c14c10581cfec4176643727?utm_source=omerlo&utm_medium=mailer&utm_campaign=Aujourd%E2%80%99hui%3A+vaccin+contre+la+COVID-19%3A+des+essais+%C3%A0+Qu%C3%A9bec

27 juillet 2020

Enfanter d'une entreprise

Enfanter quelqu'un ou quelque chose, enfanter de quelqu'un ou de quelque chose; grammaire; syntaxe.

  • En partenariat avec le producteur torontois Ken Faier, il enfante donc de l’entreprise Epic Storyworlds, un « créateur de marques jeunesse ».
    (Baptiste Ricard-Châtelain dans le site du Soleil; texte mis à jour le 10 juillet 2020.)

Le verbe enfanter s'emploie ou bien de façon absolue, c'est-à-dire sans complément, ou bien avec un complément d'objet direct. Le Grand Robert* donne entre autres les exemples suivants :

Le XIIIe siècle a enfanté presque toutes les cathédrales.

La montagne enfanta une souris.

Il fallait écrire :

En partenariat avec le producteur torontois Ken Faier, il enfante donc l’entreprise Epic Storyworlds, un « créateur de marques jeunesse ».

Line Gingras
Québec

* J'ai consulté aussi le Petit Robert, le Trésor de la langue française informatisé, le Multidictionnaire et le Hanse-Blampain.

« Une nouvelle entreprise de divertissement à l'ambition planétaire à Québec » : https://www.lesoleil.com/affaires/une-nouvelle-entreprise-de-divertissement-a-lambition-planetaire-a-quebec-d38c6aa797d10a400116b8a71cfba6ff?utm_source=omerlo&utm_medium=mailer&utm_campaign=Aujourd%E2%80%99hui%3A+Alerte+Amber%3A+deux+enfants+de+L%C3%A9vis+recherch%C3%A9s

25 juillet 2020

Un engouement mué par l'inquiétude

ou mué; paronymes.

  • Parmi les destinations prisées pour immigrer, le Canada est « définitivement » l’une d’elles [...]
    (Guillaume Lepage, dans Le Devoir du 8 juillet 2020.)

Parmi les destinations prisées, le Canada est l'une d'elles? Cette construction fait pléonasme. On pouvait écrire :

Le Canada fait indéniablement partie des destinations prisées pour immigrer [...]

  • Mais cet engouement, essentiellement mué par l’inquiétude, ne s’est pas traduit en demande formelle pour autant.

Mué, participe passé du verbe muer, veut dire « transformé » :

Ces joies refoulées se sont muées en rêves. (R. Rolland, dans le Petit Robert.)

Au sens de « mis en activité, en action », c'est , participe passé du verbe mouvoir, qu'il faut employer :

[...] toujours mû par un perpétuel sentiment de bonté, par une intention délicate. (Balzac, dans le Petit Robert.)

On pouvait écrire :

Mais cet engouement, essentiellement par l’inquiétude, ne s’est pas traduit en demande formelle pour autant.

Mais cet engouement, essentiellement motivé par l’inquiétude, ne s’est pas traduit en demande formelle pour autant.

Line Gingras
Québec

« Des Hongkongais songent à fuir vers le Canada » : https://www.ledevoir.com/monde/asie/582071/hong-kong-des-hongkongais-songent-a-fuir-vers-le-canada?utm_source=infolettre-2020-07-08&utm_medium=email&utm_campaign=infolettre-quotidienne

22 juillet 2020

Son intention visait à...

  • Il a ajouté que son intention visait à mettre en évidence le lien entre les difficultés vécues par les Autochtones et le mouvement « Black Lives Matter » ainsi que pour s’assurer que toutes les personnes vivant au Canada se sentent incluses.
    (Giuseppe Valiante, PC, dans Le Devoir du 2 juillet 2020.)

Trois observations :

1. Intention et visait font pléonasme.

2. Le passage commençant par ainsi que pour s'assurer ne se rattache à rien.

3. S'assurer que est un anglicisme au sens de « veiller à ce que », « faire en sorte que », sans idée de vérification. J'ai déjà abordé la question ici.

On aurait pu écrire, par exemple :

Il a ajouté que son intention était de mettre en évidence le lien entre les difficultés vécues par les Autochtones et le mouvement Black Lives Matter, et de faire en sorte que toutes les personnes vivant au Canada se sentent incluses.

Il a ajouté qu'il avait voulu mettre en évidence le lien entre les difficultés vécues par les Autochtones et le mouvement Black Lives Matter, et faire en sorte que toutes les personnes vivant au Canada se sentent incluses.

Line Gingras
Québec

« Patrick Watson déplore avoir été censuré lors de la fête du Canada virtuelle » : https://www.ledevoir.com/culture/581842/patrick-watson-deplore-avoir-ete-censure-lors-de-la-fete-du-canada-virtuelle

18 juillet 2020

Invoquer la conjecture

Conjecture et conjoncture; paronymes.

  • Outre cette expression de non-confiance réitérée, le fait que le Canada ait été éliminé dès le premier tour par deux pays qui, objectivement, sont des contributeurs de moindre envergure aux institutions multilatérales, est inquiétant. Du coup, on ne peut plus invoquer la simple conjecture pour expliquer ce résultat.
    (Nelson Michaud, professeur titulaire à l'École nationale d'administration publique, dans Le Devoir du 26 juin 2020.)

Je lis dans le Robert, le Multidictionnaire et le Hanse-Blampain qu'une conjecture est une hypothèse, une opinion fondée sur des apparences, des probabilités. Exemple : On se perd en conjectures sur le mobile du meurtre. Bien différente est la conjoncture, situation d'ensemble qui résulte d'un concours de circonstances. Le Robert précise que cette situation est « considérée comme le point de départ d'une évolution, d'une action »; c'est donc dans la conjoncture que certains auraient cru trouver une explication de l'échec du Canada.

Il fallait écrire :

Du coup, on ne peut plus invoquer la simple conjoncture pour expliquer ce résultat.


  • S’il était un endroit où Justin Trudeau devait faire sa marque, où il avait non seulement la possibilité, mais le devoir de ramener le Canada dans le champ de vision des autres nations, c’est lors de ses présences devant l’Assemblée générale de l’ONU. Lors de ses deux premiers passages, Justin Trudeau rate le coche.

S'il était un endroit, c'est lors de ses présences? Un moment n'est pas un lieu. Je suggérerais :

S’il était un moment où Justin Trudeau devait faire sa marque, où il avait non seulement la possibilité, mais le devoir de ramener le Canada dans le champ de vision des autres nations, c’était lorsqu'il se présentait devant l’Assemblée générale de l’ONU. À ses deux premiers passages, Justin Trudeau rate le coche.

S’il était un endroit où Justin Trudeau devait faire sa marque, où il avait non seulement la possibilité, mais le devoir de ramener le Canada dans le champ de vision des autres nations, c’était devant l’Assemblée générale de l’ONU. Lors de ses deux premiers passages, Justin Trudeau rate le coche.

Line Gingras
Québec

« Justin Trudeau doit assumer l’échec du Canada à l’ONU » : https://www.ledevoir.com/opinion/idees/581471/conseil-de-securite-justin-trudeau-doit-assumer-l-echec-du-canada-a-l-onu?utm_source=infolettre-2020-06-26&utm_medium=email&utm_campaign=infolettre-quotidienne

15 juillet 2020

La dette augmentera à 222 milliards

Augmenter à; verbe de progression ou verbe d'aboutissement; grammaire; syntaxe.

  • Ce déficit de 15 milliards est le plus important en termes absolus que le Québec aura connus depuis la Seconde Guerre mondiale.
    (Robert Dutrisac, dans Le Devoir du 20 juin 2020.)

Le Québec aura connu quoi? Pas des termes absolus, mais le déficit le plus important :

Ce déficit de 15 milliards est le plus important, en termes absolus, que le Québec aura connu depuis la Seconde Guerre mondiale.


  • La dette brute du Québec augmentera à 222 milliards, passant de 43,4 % à 50,4 % du PIB.

Le verbe augmenter marque la progression, et non pas l'aboutissement. On pourrait dire, par exemple, que la dette brute du Québec augmentera de 7 %, puisqu'elle passera de 43,4 % à 50,4 % du PIB.

Il faudrait lire :

La dette brute du Québec s'élèvera à 222 milliards, passant de 43,4 % à 50,4 % du PIB.

Line Gingras
Québec

« Paré pour la deuxième vague » : https://www.ledevoir.com/opinion/editoriaux/581197/portrait-financier-pare-pour-la-deuxieme-vague?utm_source=infolettre-2020-06-20&utm_medium=email&utm_campaign=infolettre-quotidienne

13 juillet 2020

Toute son oeuvre s'oppose contre l'esclavage

S'opposer contre, s'opposer à; préposition; grammaire; syntaxe.

  • Ces fresques qui ornaient les murs de l’école secondaire George-Washington depuis 1936, on a soudain jugé qu’elles glorifiaient l’esclavage, la colonisation et la suprématie blanche, ce contre quoi en fait, quand on y regarde de près, toute l’œuvre du peintre s’oppose.
    (Jean-François Nadeau, dans Le Devoir du 17 juin 2020.)

On lutte contre quelqu'un ou quelque chose, mais on s'oppose à quelqu'un, à quelque chose :

[...] en faisant mine de s'opposer à la société de consommation. (C. Ono-dit-Biot dans le Petit Robert, à l'article « soixante-huitard ».)

L'individu, en tant que créature, ne peut s'opposer qu'au créateur. (Camus, dans le Grand Robert.)

Les forces allemandes qui s'opposaient à l'avance de l'armée. (Joffre, dans le Trésor de la langue française informatisé.)

Il fallait écrire :

Ces fresques qui ornaient les murs de l’école secondaire George-Washington depuis 1936, on a soudain jugé qu’elles glorifiaient l’esclavage, la colonisation et la suprématie blanche, ce à quoi en fait, quand on y regarde de près, toute l’œuvre du peintre s’oppose.

Line Gingras
Québec

« Déboulonner des statues pour contester la mémoire » : https://www.ledevoir.com/societe/580940/histoire-effacer-la-memoire?utm_source=infolettre-2020-06-17&utm_medium=email&utm_campaign=infolettre-quotidienne

12 juillet 2020

Être sensibilisé sur la question des familles à problème

À problème ou à problèmes; sensibilisé sur ou sensibilisé à; orthographe; grammaire; syntaxe.

  • Il faudrait bien aussi que le groupe d’action de M. Legault applique les recommandations de la Commission Viens et s’intéresse aux approches pédagogiques tout droit issues de la colonisation imposée de Québec aux Premières Nations et aux Inuits.
    (Émilie Nicolas, dans Le Devoir du 18 juin 2020.)

Ce n'est pas la colonisation qui est imposée de Québec aux Premières Nations et aux Inuits, mais les approches pédagogiques qui en sont issues :

Il faudrait bien aussi que le groupe d’action de M. Legault applique les recommandations de la Commission Viens et s’intéresse aux approches pédagogiques tout droit issues de la colonisation imposées de Québec aux Premières Nations et aux Inuits.

Il faudrait bien aussi que le groupe d’action de M. Legault applique les recommandations de la Commission Viens et s’intéresse aux approches pédagogiques, tout droit issues de la colonisation, imposées de Québec aux Premières Nations et aux Inuits.


  • A-t-on conscience de la manière avec lesquels ces recours abusifs au 911 contribuent directement à la surcriminalisation des adolescents issus des quartiers défavorisés?

A-t-on conscience de la manière avec laquelle ces recours abusifs au 911 contribuent directement à la surcriminalisation des adolescents issus des quartiers défavorisés?


  • La Commission Laurent a été très claire sur le sursignalement des enfants noirs dans les services de protection de la jeunesse, qui ne se traduisent pourtant pas par une plus grande proportion de familles véritablement à problème.

Deux observations :

1. C'est le sursignalement qui ne se traduit pas...

2. D'après ce que je peux voir dans les dictionnaires généraux, la locution à problèmes prend toujours la marque du pluriel :

Des familles à problèmes. (Petit Robert.)

Enfants à problèmes. (Grand Robert.)

[...] à Paris, deux psychologues reçoivent les conjoints « à problèmes ». (Le Point, dans le Trésor de la langue française informatisé.)

Il fallait écrire :

La Commission Laurent a été très claire sur le sursignalement des enfants noirs dans les services de protection de la jeunesse, qui ne se traduit pourtant pas par une plus grande proportion de familles véritablement à problèmes.


  • J’ai toutefois confiance en une grande partie de la population, attachée à l’équité, de plus en plus sensibilisée sur les enjeux de racisme [...]

D'après ce que je vois dans le Robert, on est sensibilisé à quelque chose :

L'opinion publique est aujourd'hui sensibilisée à ce problème. (Petit Robert.)

Se trouver sensibilisé à certains événements, à certains propos. (Grand Robert.)

Je conseillerais d'écrire :

J’ai toutefois confiance en une grande partie de la population, attachée à l’équité, de plus en plus sensibilisée aux enjeux du racisme [...]

Line Gingras
Québec

« Cette fameuse égalité des chances » : https://www.ledevoir.com/opinion/chroniques/580993/cette-fameuse-egalite-des-chances?utm_source=infolettre-2020-06-18&utm_medium=email&utm_campaign=infolettre-quotidienne

11 juillet 2020

Le décrochage, corollaire de la réussite?

Corollaire; contresens; usage.

  • L’obsession du ministère de l’Éducation doit demeurer la réussite des jeunes et son corollaire teinté de désolation, le décrochage.
    (Marie-Andrée Chouinard, dans Le Devoir du 17 juin 2020.)

Je lis dans le Petit Robert et dans le Trésor de la langue française informatisé qu'un corollaire est une conséquence, une suite naturelle. Comment donc le décrochage, ou abandon scolaire, serait-il le corollaire de la réussite?

L'éditorialiste aurait mieux fait d'écrire :

L’obsession du ministère de l’Éducation doit demeurer la réussite des jeunes et son contraire teinté de désolation, le décrochage.

Line Gingras
Québec

« Et la réussite scolaire? » : https://www.ledevoir.com/opinion/editoriaux/580935/education-et-la-reussite-scolaire?utm_source=infolettre-2020-06-17&utm_medium=email&utm_campaign=infolettre-quotidienne

10 juillet 2020

Ce pays, notre pays

  • Aux États-Unis, on interpelle, on arrête, on bat, on incarcère et, finalement, on tue les Noirs de façon éhontée [...] On peut en dire autant des Autochtones dans ce pays. Au cours des trois derniers mois, huit Autochtones ont été tués par la police canadienne. Ce n’est pas un simple hasard.
    (Francine Pelletier, dans Le Devoir du 17 juin 2020.)

Grammaticalement, ce pays ne peut désigner que les États-Unis dans le passage ci-dessus. Le contexte impose cependant une autre interprétation : ce pays, c'est en fait le Canada; la chroniqueuse prête au démonstratif une valeur de possessif, qu'il possède souvent en anglais.

Il faudrait lire :

Aux États-Unis, on interpelle, on arrête, on bat, on incarcère et, finalement, on tue les Noirs de façon éhontée [...] On peut en dire autant des Autochtones dans notre pays. Au cours des trois derniers mois, huit Autochtones ont été tués par la police canadienne. Ce n’est pas un simple hasard.

J'ai déjà abordé la question ici.

Line Gingras
Québec

« La théorie de la pomme pourrie » : https://www.ledevoir.com/opinion/chroniques/580917/la-theorie-de-la-pomme-pourrie?utm_source=infolettre-2020-06-17&utm_medium=email&utm_campaign=infolettre-quotidienne

8 juillet 2020

L'embauche d'Autochtones et des personnes issues de minorités

  • Sans doute se souvient-il de la tentative du gouvernement Couillard de tenir une commission d’enquête sur le racisme systémique, mais qui avait dû se raviser pour ne tenir qu’un forum, dont les conclusions avaient complètement évacué l’enjeu de la discrimination.
    (Robert Dutrisac, dans Le Devoir du 16 juin 2020.)

Ce n'est pas la tentative qui avait dû se raviser, mais le gouvernement Couillard. Une reformulation s'impose :

Sans doute se souvient-il que le gouvernement Couillard avait tenté de mettre sur pied une commission d’enquête sur le racisme systémique, mais qu'il avait dû se raviser pour ne tenir qu’un forum, dont les conclusions avaient complètement évacué l’enjeu de la discrimination.

  • Depuis dix ans, aucune des cibles portant sur l’embauche d’Autochtones et des personnes issues de minorités n’a été atteinte.

Les deux compléments du nom doivent être soit précédés, soit non précédés de l'article défini contracté des :

Depuis dix ans, aucune des cibles portant sur l’embauche des Autochtones et des personnes issues de minorités n’a été atteinte.

Depuis dix ans, aucune des cibles portant sur l’embauche d’Autochtones et de personnes issues de minorités n’a été atteinte.

Line Gingras
Québec

« Un projet national » : https://www.ledevoir.com/opinion/editoriaux/580870/discrimination-un-projet-national?utm_source=infolettre-2020-06-16&utm_medium=email&utm_campaign=infolettre-quotidienne

7 juillet 2020

Le milieu syndical

  • Le milieu syndical, par ailleurs, exclura durant plusieurs décennies, et très formellement, ces travailleurs noirs de leurs rangs.
    (Émilie Nicolas, dans Le Devoir du 11 juin 2020.)

Le milieu syndical, par ailleurs, exclura durant plusieurs décennies, et très formellement, ces travailleurs noirs de ses rangs.

Line Gingras
Québec

« Les confédérés » : https://www.ledevoir.com/opinion/chroniques/580561/les-confederes?&utm_medium=email&utm_source=7265&utm_campaign=Courrier+des+id%c3%a9es+-+13+juin

6 juillet 2020

Les employés Afro-Américains

Majuscule ou minuscule aux noms de peuples; orthographe.

  • Face à la COVID-19, les employés Afro-Américains sont aussi omniprésents dans le réseau de la santé, et ont donc été davantage exposés à la contagion.
    (Agnès Gruda dans le site de La Presse, le 12 juin 2020.)

Employés comme adjectifs, les noms de peuples prennent la minuscule. On écrit les Afro-Américains, mais la littérature afro-américaine :

Face à la COVID-19, les employés afro-américains sont aussi omniprésents dans le réseau de la santé, et ont donc été davantage exposés à la contagion.

Voir le Robert.

Line Gingras
Québec

« Une épidémie d’inégalité » : https://www.lapresse.ca/debats/editoriaux/2020-06-12/une-epidemie-d-inegalite

5 juillet 2020

Ils ont continué à faire quoi?

  • Un passage financier difficile et précaire enregistré par le Rideau Vert en 2009 a conduit à la situation actuelle. Cette crise financière majeure avait entrainé la décision du Conseil des Arts du Canada (CAC) à ramener son aide financière à zéro alors que d’autres organismes publics ont continué à le faire.
    (André Duchesne dans le site de La Presse, le 8 juin 2020.)

Quatre observations :

1. La graphie entrai, sans accent circonflexe sur le i, est autorisée par les rectifications de l'orthographe.

2. On prend la décision de faire quelque chose, et non pas à faire quelque chose.

3. Il est question du Conseil des arts du Canada, avec une minuscule à arts. Voir le site de l'organisme.

4. D'autres organismes ont continué à faire quoi? Certainement pas à ramener leur aide financière à zéro. Faire devrait se substituer à un autre verbe exprimé, mais ce n'est pas le cas ici; le journaliste voulait dire que d'autres organismes ont continué à soutenir le Rideau Vert.

Il faudrait lire :

Cette crise financière majeure avait entrainé la décision du Conseil des arts du Canada (CAC) de ramener son aide financière à zéro, alors que d’autres organismes publics ont continué leur soutien.


  • Depuis, indique-t-on, la situation s’est nettement améliorée. Mais le théâtre a perdu son statut d’institution, alors qu’il existe depuis plus de 70 ans, aux yeux de la CAC.

Deux observations :

1. L'acronyme CAC représente le Conseil des arts du Canada; il faut donc le faire précéder d'un article masculin.

2. La phrase serait plus claire, à la première lecture, si le syntagme aux yeux du CAC était rapproché du verbe dont il est le complément.

On aurait pu écrire :

Depuis, indique-t-on, la situation s’est nettement améliorée. Mais le théâtre a perdu son statut d’institution aux yeux du CAC, alors qu’il existe depuis plus de 70 ans.


  • La lettre est appuyée par plusieurs artistes et artisans du milieu culturel, dont France Castel, Noémie Godin-Vigneau, Rémy Girard, Anne Dorval, François Létourneau, Lorraine Pintal, Alain Zouvi, Yves Jacques et Sophie Faucher, pour ne nommer que quelques noms.

Plusieurs artistes et artisans? La lettre de madame Filiatrault a reçu l'appui, en fait, de « plus de 200 signataires », dont les noms figurent d'ailleurs au bas du document. L'indéfini plusieurs n'exprimant pas un nombre très élevé, il y aurait eu avantage, me semble-t-il, à être plus précis :

La lettre est appuyée par plus de 200 artistes et artisans du milieu culturel, dont France Castel, Noémie Godin-Vigneau, Rémy Girard, Anne Dorval, François Létourneau, Lorraine Pintal, Alain Zouvi, Yves Jacques et Sophie Faucher.

[Lettre de Denise Filiatrault publiée dans Le Devoir : https://www.ledevoir.com/opinion/libre-opinion/580368/le-rideau-vert-s-indigne]

Line Gingras
Québec

« Décision du Conseil des Arts : Denise Filiatrault et le Rideau Vert indignés » : https://www.lapresse.ca/arts/theatre/2020-06-08/decision-du-conseil-des-arts-denise-filiatrault-et-le-rideau-vert-indignes

3 juillet 2020

Sans qu'on y voit une condamnation

Sans que + indicatif ou subjonctif; sans qu'on y voit ou sans qu'on y voie; grammaire; orthographe.

  • [...] le gouvernement ontarien a pu [...] créer une commission d’enquête sur le racisme sans que personne s’y oppose ou y voit une condamnation collective [...]
    (Michel David, dans Le Devoir du 4 juin 2020.)

Comme le font observer le Multidictionnaire et le Hanse-Blampain, la locution conjonctive sans que se construit avec le subjonctif :

Leur mère est morte sans qu'ils puissent la revoir.

Par ailleurs, le verbe voir prend un e, et non pas un t, à la troisième personne du singulier du présent du subjonctif. Il fallait écrire :

[...] le gouvernement ontarien a pu [...] créer une commission d’enquête sur le racisme sans que personne s’y oppose ou y voie une condamnation collective [...]

Line Gingras
Québec

« La peur des mots » : https://www.ledevoir.com/opinion/chroniques/580145/la-peur-des-mots?utm_source=infolettre-2020-06-04&utm_medium=email&utm_campaign=infolettre-quotidienne

2 juillet 2020

Rien ne l'empêchait à suivre l'exemple

Empêcher à faire quelque chose, empêcher de faire quelque chose; empêcher à + infinitif, empêcher de + infinitif; grammaire; syntaxe; prépositions.

  • Rien n’empêchait Québec à suivre l’exemple.
    (Agnès Gruda dans le site de La Presse, le 3 juin 2020.)

Le Multidictionnaire, le Hanse-Blampain, le Petit Robert, le Grand Robert et le Trésor de la langue française informatisé admettent la construction empêcher de + infinitif :

Ils n'ont pu s'empêcher d'éclater de rire. (Multidictionnaire.)

Je l'empêcherai bien de vous nuire. (Hanse-Blampain.)

Le bruit m'empêche de travailler. (Petit Robert.)

Presse-papiers qui empêche les feuilles de s'envoler. (Grand Robert.)

La passion empêche de voir la réalité. (Grand Robert.)

Il y aura toujours un chien perdu quelque part qui m'empêchera d'être heureuse... (Anouilh, dans le Trésor.)

Je ne trouve cependant rien, dans ces ouvrages, qui autorise l'emploi de la préposition à. Il fallait écrire :

Rien n’empêchait Québec de suivre l’exemple.

Merci à Guillaume Bard pour le signalement.

Line Gingras
Québec

« Non, "ça" n'a pas été bien géré » : https://plus.lapresse.ca/screens/fcbb8180-2613-4e35-bcfc-f340b454b4e8__7C___0.html

1 juillet 2020

Ils étaient fins prêts

Fins prêts ou fin prêts; fin, adjectif ou adverbe; grammaire; orthographe.

  • Chez Ocalm, avenue Cartier, la propriétaire Ève Koszowski et son adjoint Florian Van Wambeke étaient fins prêts pour recevoir les premiers clients, dès 7 h.
    (Normand Provencher dans le site du Soleil, le 1er juin 2020.)

Employé au sens de complètement, tout à fait, fin est adverbe et invariable :

Elle est fin prête. (Petit Robert.)

Il fallait écrire :

Chez Ocalm, avenue Cartier, la propriétaire Ève Koszowski et son adjoint Florian Van Wambeke étaient fin prêts pour recevoir les premiers clients, dès 7 h.

Line Gingras
Québec

« Le grand déconfinement capillaire » : https://www.lesoleil.com/actualite/covid-19/le-grand-deconfinement-capillaire-photos-128b5c8ffd4599c68dbce71e36a16ffc?utm_source=omerlo&utm_medium=mailer&utm_campaign=Aujourd%E2%80%99hui%3A+le+grand+d%C3%A9confinement+capillaire

<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 40 50 60 70 80 > >>
Archives