Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Choux de Siam
27 janvier 2012

Une histoire de corde

  • Il a pris une corde dans la voiture, est retourné sur le bord de l'écluse, et l'a lancé dans l'eau. Personne ne l'a agrippé.
    (Christiane Desjardins, dans La Presse du 25 janvier 2012.)

Hamed Shafia raconte qu'il a pris une corde, qu'il l'a lancée dans l'eau, mais que personne ne l'a agrippée.

Le participe passé employé avec l'auxiliaire avoir s'accorde avec le complément d'objet direct, si celui-ci est placé devant le verbe. Dans la phrase à l'étude, le participe pris reste donc invariable, alors que lancé et agrippé doivent s'accorder au féminin singulier.

Line Gingras
Québec

« Le fils Shafia est "coupable de stupidité", selon son avocat » : http://www.cyberpresse.ca/actualites/dossiers/proces-shafia/201201/25/01-4489335-le-fils-shafia-est-coupable-de-stupidite-selon-son-avocat.php

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

22 janvier 2012

Elle inclue ou elle inclut?

Elle inclue ou elle inclut; il inclue ou il inclut; grammaire française; orthographe.

  • Seulement 6 % de l'électorat ouvrier opte pour le Front de Gauche de Jean-Luc Mélenchon, une coalition qui inclue notamment ce qui reste du Parti communiste [...]
    (Lysiane Gagnon, dans La Presse du 21 janvier 2012.)

Au subjonctif présent, le verbe inclure fait que j'inclue, que tu inclues, qu'il inclue, qu'elle inclue. On écrirait :

Il faut que cette coalition inclue le Parti communiste.

À la troisième personne du présent de l'indicatif, toutefois, on écrit il inclut, elle inclut :

Cette condition en inclut une autre. (Petit Robert.)

Il faudrait lire :

Seulement 6 % de l'électorat ouvrier opte pour le Front de Gauche de Jean-Luc Mélenchon, une coalition qui inclut notamment ce qui reste du Parti communiste [...]

Voir par exemple le Multidictionnaire.

Line Gingras
Québec

« Vague marine » : http://www.cyberpresse.ca/chroniqueurs/lysiane-gagnon/201201/20/01-4487894-vague-marine.php?utm_categorieinterne=trafficdrivers&utm_contenuinterne=cyberpresse_B13b_lysiane-gagnon_3265_section_POS1

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

18 janvier 2012

Elle s'est remémorée les récits de sa grand-mère

Se remémorer; accord du participe passé du verbe pronominal; grammaire française; orthographe d'accord.

  • Parmi les survivants, Valentina Capuano, 30 ans, s'est remémorée les récits de sa grand-mère Maria, elle-même rescapée... du naufrage du Titanic, il y a un siècle.
    (Ljubomir Milasin et Dario Thuburn, AFP, dans LaPresse.ca, 17 janvier 2012; texte mis à jour à 17 h 50.)

Lorsque le verbe pronominal a un complément d'objet direct (c.o.d.), c'est toujours avec ce complément, s'il est placé devant le verbe, que s'accorde le participe passé :

Les paroles qu'il s'est remémorées. (Multidictionnaire.)

Si le c.o.d. est placé après le verbe, le participe reste invariable :

Parmi les survivants, Valentina Capuano, 30 ans, s'est remémoré les récits de sa grand-mère [...]

Le pronom réfléchi, s', est complément d'objet second ou d'attribution, répondant à la question « à qui? ».

Line Gingras
Québec

« Le capitaine du Costa Concordia assigné à résidence » : http://www.cyberpresse.ca/international/europe/201201/17/01-4486588-le-capitaine-du-costa-concordia-assigne-a-residence.php?utm_categorieinterne=trafficdrivers&utm_contenuinterne=cyberpresse_B4_manchettes_231_accueil_POS4

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

17 janvier 2012

La négoce

La négoce ou le négocenégoce, masculin ou féminin; genre du nom négoce.

  • Ce n'est pas d'hier qu'on met le cap sur la capitale de l'État du Maharashtra, une ville qui s'est bâtie sur le commerce et la négoce [...]
    (Gary Lawrence, dans Le Devoir du 26 novembre 2011.)

D'après le Petit Robert, le Multidictionnaire, le Lexis et le Trésor de la langue française informatisé, négoce est un nom masculin :

Je ne prends pas assez au sérieux les objets de mon petit négoce. (Yourcenar, dans le Lexis.)

[...] le premier million que j'avais déjà gagné dans le négoce de la bijouterie [...] (Cendrars, dans le Trésor.)

Il fallait écrire :

Ce n'est pas d'hier qu'on met le cap sur la capitale de l'État du Maharashtra, une ville qui s'est bâtie sur le commerce et le négoce [...]

Line Gingras
Québec

« Mumbai, mégapole des extrêmes » : http://www.ledevoir.com/art-de-vivre/voyage/336969/mumbai-megapole-des-extremes

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

16 janvier 2012

Bonds du Trésor

Bonds du Trésor ou bons du Trésor; homonymes; orthographe.

  • [...] l'intérêt imposé aux bonds du Trésor hongrois avoisine les 10 %.
    (Serge Truffaut, dans Le Devoir du 16 janvier 2012.)

Il arrive que la Bourse fasse un bond, mais l'orthographe établit une distinction entre cette augmentation subite et notable et un bon du Trésor :

Les bons du Trésor sont un placement sûr. (Multidictionnaire.)

S'il n'y a pas assez d'argent et si les prix ont tendance à baisser, l'institut d'émission rachète des bons du Trésor et met ainsi en circulation des masses assez considérables de monnaie. (Lesourd et Gérard, dans le Trésor de la langue française informatisé.)

Il fallait écrire :

[...] l'intérêt imposé aux bons du Trésor hongrois avoisine les 10 %.

Line Gingras
Québec

« Le nationalisme hongrois – Le déraillement » : http://www.ledevoir.com/international/actualites-internationales/340314/le-nationalisme-hongrois-le-deraillement

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

13 janvier 2012

Décerner une saveur

Décerner et déceler; décerner et discerner; paronymes.

  • Il y a même des gens qui ont cru y décerner certaines saveurs libérales, vous savez, le p'tit arrière-goût de feuille d'érable?
    (Richard Martineau, dans Le Journal de Montréal du 12 janvier 2012.)

Décerner quelque chose, c'est l'attribuer, l'accorder à quelqu'un :

Décerner un prix, un diplôme à quelqu'un. (Petit Robert.)

Monsieur Martineau a sans doute voulu dire déceler, qui peut signifier « découvrir, mettre en évidence (ce qui était celé, caché) » (Petit Robert) :

Déceler un secret, une intrigue, les intentions de quelqu'un. (Petit Robert.)

On a décelé des traces d'arsenic dans les cheveux de la victime. (Lexis.)

Dans le texte daté du jeudi 3 juillet, j'ai décelé une importante lacune. (Butor, dans le Lexis.)

Henri Becquerel [...] va prouver [...] que l'absence de lumière solaire ne supprime pas l'émission par les sels d'uranium d'un rayonnement mystérieux qu'il a décelé depuis peu... (Goldschmidt, dans le Trésor de la langue française informatisé, à l'article « depuis ».)

À moins qu'il n'ait confondu avec discerner (« percevoir distinctement ») :

[...] quand je sens un pot-pourri bien fait, je sens l'odeur du pot-pourri, et ne discerne pas celle de chaque fleur; quand j'entends un son, souvent je ne discerne pas chacun des sons harmoniques qui le composent... (Destutt de Tracy, dans le Trésor de la langue française informatisé.)

Il pouvait écrire :

Il y a même des gens qui ont cru y déceler certaines saveurs libérales [...]

Il y a même des gens qui ont cru y discerner certaines saveurs libérales [...]

Line Gingras
Québec

« Chronique resto » : http://lejournaldemontreal.canoe.ca/chroniques/richardmartineau/

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

11 janvier 2012

La nature humaine mise à nue

À nue, à nues, à nus, à nu; à nu, variable ou invariable; grammaire française; orthographe.

  • [...] le voici jubilant simplement devant le jeu, le verbe, mettant la nature humaine à nue [...]
    (Odile Tremblay, dans Le Devoir du 7 janvier 2012.)

À nu est une locution adverbiale, donc invariable, comme en témoignent ces exemples tirés du Trésor de la langue française informatisé :

Au sortir du réservoir, la conduite était à nu sur une longueur d'un demi-mètre. (Duhamel, à l'article « nu ».)

Ses nerfs étaient à nu : tout le blessait, au sang. (Rolland, à l'article « nu ».)

Vivement, l'aide-pointeur, ayant mis la poudre à nu d'un coup de dégorgeoir, enfonça l'étoupille dans la lumière. (Zola, à l'article « ailette ».)

Le crâne, fracassé par un instrument contondant, montrait la cervelle à nu [...] (Verne, à l'article « attrition ».)

Je m'aperçois que la littérature, l'observation, au lieu d'émousser en nous la sensibilité, l'a étendue, raffinée, développée, mise à nu. (Goncourt, à l'article « autopsie ».)

Aucun écrit n'est plus intéressant, plus passionnant, en effet, et n'a plus de chances de durée que celui où un homme de bonne foi s'efforce de mettre son âme à nu et de se montrer tel qu'il est. (Coppée, à l'article « aveu ».)

Il fallait écrire :

[...] le voici jubilant simplement devant le jeu, le verbe, mettant la nature humaine à nu [...]

Line Gingras
Québec

« Polanski et le massacre social de Carnarge » [sic] : http://www.ledevoir.com/culture/cinema/339700/polanski-et-le-massacre-social-de-carnarge

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

10 janvier 2012

Elle s'est enlevée la vie

Elle s'est enlevée la vie; elle s'est enlevé la vie; elles se sont enlevées la vie; elles se sont enlevé la vie; ils se sont enlevés la vie; ils se sont enlevé la vie; s'enlever la vie, accord du participe passé du verbe pronominal; grammaire française; orthographe d'accord.

  • L'histoire de Marjorie Raymond, une adolescente qui s'est enlevée la vie, rappelle d'autres histoires tristes aux intervenants du monde scolaire.
    (Isabelle Pion, dans La Tribune du 2 décembre 2011.)
  • [...] la triste histoire de Marjorie Raymond, qui s'est enlevée la vie à Sainte-Anne-des-Monts.
    (Vincent Gauthier, dans Le Nouvelliste du 3 décembre 2011.)
  • La mère de Marjorie Raymond, qui s'est enlevée la vie après un cycle insoutenable d'intimidation [...]
    (Marie-Andrée Chouinard, dans Le Devoir du 9 janvier 2012.)

Lorsque le verbe pronominal a un complément d'objet direct (c.o.d.), c'est avec ce complément, s'il précède le verbe, que s'accorde le participe passé. Si le c.o.d. suit le verbe, le participe passé reste invariable.

L'adolescente, Marjorie Raymond, a enlevé quoi? La vie. Le c.o.d. étant placé après le verbe dans les phrases à l'étude, le participe passé doit rester invariable. (Le pronom réfléchi, s', est complément d'objet second ou d'attribution, répondant à la question « à qui? ».)

Dans les trois exemples ci-dessus, il fallait écrire qui s'est enlevé la vie.

Line Gingras
Québec

« Intimidation : la solution ne passe pas uniquement par l'ajout de ressources » : http://www.cyberpresse.ca/la-tribune/actualites/201112/02/01-4473758-intimidation-la-solution-ne-passe-pas-uniquement-par-lajout-de-ressources.php?utm_categorieinterne=trafficdrivers&utm_contenuinterne=cyberpresse_vous_suggere_4473735_article_POS1

« Intimidation à l'école : une victime part en croisade » : http://www.cyberpresse.ca/le-nouvelliste/actualites/201112/02/01-4474190-intimidation-a-lecole-une-victime-part-en-croisade.php?utm_categorieinterne=trafficdrivers&utm_contenuinterne=cyberpresse_vous_suggere_4474217_article_POS4

« Éducation – Le savoir-faire » : http://www.ledevoir.com/societe/education/339815/education-le-savoir-faire

 Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

3 janvier 2012

Échec et mât

Mâter et mater; orthographe.

  • Dans les années 80, elle a tenu lieu de base aux troupes d'élite [...] qui s'apprêtaient à mâter les insurrections de Leipzig, avant que ne tombe le mur de Berlin.
    (Gary Lawrence, dans Le Devoir du 31 décembre 2011.)

Marie-Éva de Villers signale qu'on doit éviter de confondre mâter (pourvoir un navire de mâts ou « mettre les mâts en place », d'après le Petit Robert) et mater (qui signifie notamment, d'après le Petit Robert, réprimer ou abattre quelque chose) :

Mater une révolte, les résistances.

Il fallait écrire :

Dans les années 80, elle a tenu lieu de base aux troupes d'élite [...] qui s'apprêtaient à mater les insurrections de Leipzig, avant que ne tombe le mur de Berlin.

Line Gingras
Québec

« Allemagne – Prora, le village-vacances nazi de Hitler » : http://www.ledevoir.com/art-de-vivre/voyage/339387/allemagne-prora-le-village-vacances-nazi-de-hitler

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

2 janvier 2012

Infinitif ou participe passé?

  • Et, transposer dans notre présent, dans le sacro-saint ici-maintenant, tout ça donne quoi?
    (Fabien Deglise, dans Le Devoir du 31 décembre 2011.)

On n'écrirait pas :

Et, traduire dans notre présent, dans le sacro-saint ici-maintenant, tout ça donne quoi?

Mais plutôt :

Et, traduit dans notre présent, dans le sacro-saint ici-maintenant, tout ça donne quoi?

C'est que tout ça est transposé dans notre présent :

Et, transposé dans notre présent, dans le sacro-saint ici-maintenant, tout ça donne quoi?

Line Gingras
Québec

« Un peu de 2011 à emporter en 2012 » : http://www.ledevoir.com/societe/actualites-en-societe/339386/un-peu-de-2011-a-emporter-en-2012

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

28 décembre 2011

Un cheval résiliant

Résiliant, résilient; orthographe.

  • Passant de main en main, d'un camp à l'autre, Joey deviendra un cheval résiliant capable de traverser les pires épreuves sur un champ de bataille.
    (Odile Tremblay, dans Le Devoir du 24 décembre 2011.)

Je ne trouve pas l'adjectif résiliant dans les dictionnaires, mais plutôt résilient :

Des enfants résilients. (Multidictionnaire.)

D'après le Petit Robert, ce terme de psychologie veut dire « qui fait preuve de résilience », cette caractéristique étant définie comme la « capacité à vivre, à se développer, en surmontant les chocs traumatiques, l'adversité » :

La résilience, le ressort intime face aux coups de l'existence. (Cyrulnik.)

Si l'on peut prêter à un cheval, dans certains contextes, une qualité que l'on attribuerait normalement à un être humain, il faut du moins utiliser l'orthographe correcte :

Passant de main en main, d'un camp à l'autre, Joey deviendra un cheval résilient, capable de traverser les pires épreuves sur un champ de bataille.

Line Gingras
Québec

« Cinéma – Une épopée déjà datée et remplie de clichés » : http://www.ledevoir.com/culture/cinema/339050/cinema-une-epopee-deja-datee-et-remplie-de-cliches

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

27 décembre 2011

Déclarer un projet d'inconstitutionnel

Déclarer et qualifier, construction de l'attribut; grammaire française; syntaxe.

  • En déclarant le projet fédéral d'inconstitutionnel, la Cour a rappelé à Stephen Harper [...]
    (Manon Cornellier, dans Le Devoir du 24 décembre 2011.)

Le verbe qualifier introduit généralement l'attribut au moyen de la préposition de :

Si le chirurgien doit être qualifié d'artiste. (Valéry, dans le Petit Robert.)

Mes rapports avec Tamara pouvaient être qualifiés de honteux. (Mallet-Joris, dans le Lexis.)

À l'inverse, la circonférence est qualifiée de parfaite quand elle est absolument régulière. (Huyghe, dans le Trésor de la langue française informatisé.)

Avec le verbe déclarer, par contre, l'attribut se construit directement, sans de :

Il avait déclaré délicieux les premiers de ces chastes rendez-vous. (Romains, dans le Petit Robert.)

Le président a déclaré la séance ouverte. (Lexis.)

Si le recours est fondé, la cour de justice déclare nul et non avenu l'acte contesté. (Traité EURATOM, dans le Trésor de la langue française informatisé.)

Il fallait écrire :

En déclarant le projet fédéral d'inconstitutionnel, la Cour a rappelé à Stephen Harper [...]

Line Gingras
Québec

« Revue de presse – Le nouveau fédéralisme et autres sujets de réflexion » : http://www.ledevoir.com/politique/canada/339089/revue-de-presse-le-nouveau-federalisme-et-autres-sujets-de-reflexion

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

26 décembre 2011

Une photo qu'on avait oubliée de retirer

  • C'était une photo de Marianne Verville que son ancienne agence de casting avait oubliée de retirer de ses dossiers.
    (Normand Provencher, dans Le Soleil du 17 avril 2010.)

L'agence avait oublié quoi? Non pas la photo, mais de retirer la photo de ses dossiers. Le complément d'objet direct étant placé après le verbe (et ce complément étant de plus une proposition), le participe passé doit demeurer invariable :

C'était une photo de Marianne Verville que son ancienne agence de casting avait oublié de retirer de ses dossiers.

Line Gingras
Québec

« Marianne Verville : le rôle d'Aurélie sans même auditionner » : http://www.cyberpresse.ca/le-soleil/arts-et-spectacles/cinema/201004/17/01-4271532-marianne-verville-le-role-daurelie-sans-meme-auditionner.php

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

21 décembre 2011

Il a été apperçu

Apperçu ou aperçu; appercevoir ou apercevoir; orthographe.

  • Les deux bottes ont été retrouvées dans l'eau, à 150 et 200 mètres de l'endroit où Maxime Dion a été apperçu la dernière fois, vers 16 h 30 lundi.
    (Karine Blanchard, dans La Voix de l'Est du 20 décembre 2011.)

Le verbe apercevoir s'écrit toujours avec un seul p :

On l'a aperçu qui traversait la rue. (Petit Robert.)

Ces meules, qui ont été aperçues pour la première fois par Kœnig, ont depuis longtemps piqué la curiosité des naturalistes. (J. Rostand, dans le Trésor de la langue française informatisé, à l'article « aggloméré ».)

[...] à 150 et 200 mètres de l'endroit où Maxime Dion a été aperçu la dernière fois [...]

Line Gingras
Québec

« Une botte de Maxime Dion retrouvée » : http://www.cyberpresse.ca/la-voix-de-lest/actualites/201112/20/01-4479584-une-botte-de-maxime-dion-retrouvee.php?utm_categorieinterne=trafficdrivers&utm_contenuinterne=cyberpresse_lire_aussi_4479655_article_POS1

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

 
 
 
 
19 décembre 2011

Un épithète approprié

Un épithète ou une épithèteépithète, masculin ou féminin; genre du nom épithète.

  • Gênant, bizarre et très inconfortable auraient été des épithètes plus appropriés.
    (Hugo Dumas, dans La Presse du 29 novembre 2011.)

Épithète est un nom féminin :

Je cherche en vain une épithète pour peindre l'extraordinaire luminosité du ciel. (Gide, dans le Petit Robert.)

Il [...] appela madame Pignoux en la gratifiant des épithètes les plus grossières. (Sand, dans le Trésor de la langue française informatisé.)

Il fallait écrire :

Gênant, bizarre et très inconfortable auraient été des épithètes plus appropriées.

Line Gingras
Québec

« La mariée est en fuite! » : http://www.cyberpresse.ca/chroniqueurs/hugo-dumas/201111/29/01-4472653-la-mariee-est-en-fuite.php?utm_categorieinterne=trafficdrivers&utm_contenuinterne=cyberpresse_B13b_hugo-dumas_3262_section_POS1

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

16 décembre 2011

C'est 12 degrés à l'extérieur

C'est 12 degrés ou il fait 12 degrés; c'est ou il fait 12 degrés; expression de la température; anglicisme; calque de l'anglais.

Des amis lecteurs s'interrogent sur la tournure suivante, qu'ils ont entendue à la radio et à la télévision :

  • C'est 12 degrés à l'extérieur.

Leurs doutes sont justifiés : d'après le Colpron et le Chouinard, cette formulation est influencée par l'anglais; au lieu de c'est 12 degrés en ce moment, il faudrait dire plutôt il fait 12 degrés en ce moment. Les autres ouvrages consultés donnent des exemples qui me paraissent confirmer cet avis :

Il fait trente degrés à l'ombre. (Petit Robert, à l'article « degré ».)

Il fait 37,5 °C. (Multidictionnaire, à l'article « température ».)

Il faisait une chaleur de trente-trois degrés. (Flaubert dans le Lexis, à l'article « degré ».)

J'ai vu aussi le Hanse-Blampain et le Trésor de la langue française informatisé, où je n'ai rien trouvé d'utile.

Line Gingras
Québec

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

10 décembre 2011

Chaque cas sont tragiques

  • « Chaque cas, 2007 et aujourd'hui, sont tragiques. »
    (David Santerre citant Mark Owczarski, porte-parole de Virginia Tech, dans La Presse du 8 décembre 2011; texte mis à jour à 15 h 46.)

Les virgules qui encadrent « 2007 et aujourd'hui » isolent cette précision du reste de la phrase, comme le feraient des parenthèses. Le verbe et l'attribut ne s'accordent pas avec cet élément accessoire, mais avec le sujet, « chaque cas » :

Chaque cas, 2007 et aujourd'hui, est tragique.

  • Il faut dire que la direction de Virginia Tech a été mise à l'amende, pour 55 000 $, en vertu d'une loi nommée Clery Act, à la suite de la tuerie de 2007. On leur reprochait d'avoir attendu plus de deux heures après les deux premiers meurtres [...]

La direction de Virginia Tech, c'est un singulier :

On lui reprochait d'avoir attendu [...]

  • On connait la suite de l'histoire, quelques heures après ce premier double homicide, un tueur fou enfermait des étudiants dans un pavillon de l'école et en tuait 30 autres.

La première virgule devrait être remplacée par le deux-points, pour annoncer ce qui va suivre :

On connait [ou connaît] la suite de l'histoire : quelques heures après ce premier double homicide, un tueur fou enfermait des étudiants dans un pavillon de l'école et en tuait 30 autres.

Line Gingras
Québec

« Deux morts dans une fusillade à Virginia Tech » : http://www.cyberpresse.ca/international/etats-unis/201112/08/01-4475967-deux-morts-dans-une-fusillade-a-virginia-tech.php?utm_categorieinterne=trafficdrivers&utm_contenuinterne=cyberpresse_B4_manchettes_231_accueil_POS2

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

9 décembre 2011

Le Canada est un repère de terroristes?

Repère de terroristes, repaire de terroristes; repère ou repaire; homonymes; orthographe.

  • Les Américains n'en sont toujours pas revenus : dix ans après le 11-Septembre, ils restent convaincus que le Canada est un repère* de terroristes [...]
    (Josée Boileau, dans Le Devoir du 9 décembre 2011.)

Voici un exemple que je ne conseillerais pas d'imiter, mais qui fait ressortir la différence entre repère et repaire :

Cette croix leur a servi de repère pour retrouver cet ancien repaire de brigands, où ils ont passé la nuit.

Madame Boileau aurait dû écrire :

Les Américains n'en sont toujours pas revenus : dix ans après le 11-Septembre, ils restent convaincus que le Canada est un repaire de terroristes [...]

Line Gingras
Québec

* La faute a été corrigée.

Note du 11 décembre : Je relève encore l'exemple suivant, paru le 9 décembre dans le site du Devoir :

  • [...] c’est le repère labyrinthique des créateurs locaux et des groupes musicaux.
    (Émilie Folie-Boivin.)

Là aussi, il fallait écrire repaire.

« Périmètre de sécurité – L'abdication » : http://www.ledevoir.com/politique/canada/337951/perimetre-de-securite-l-abdication

« Las Vegas – L’oasis derrière le Strip » : http://www.ledevoir.com/art-de-vivre/voyage/338067/las-vegas-l-oasis-derriere-le-strip

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

8 décembre 2011

Experts habiletés à commenter

Habileté, habilité; paronymes; orthographe.

  • Pas de conférence de presse, peu d'experts habiletés à commenter [...]
    (Marie-Andrée Chouinard, dans Le Devoir du 8 décembre 2011.)

Il fallait employer non pas le substantif habiletés, mais le participe passé habilités :

Il est habilité à passer ce marché au nom de l'État. (Petit Robert.)

Pas de conférence de presse, peu d'experts habilités à commenter [...]

Line Gingras
Québec

« Sécurité des patients – Les cachotteries » : http://www.ledevoir.com/societe/sante/337833/securite-des-patients-les-cachotteries

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

5 décembre 2011

Résonnance ou résonance?

Résonance ou résonnance; plusieurs fois par jours ou plusieurs fois par jour; grammaire française; orthographe.

  • « On peut dénoncer quatre fois par jours, ça n’a plus aucune résonnance puisque le gouvernement refuse d’appliquer la loi. »
    (PC citant le député Yves-François Blanchet, dans le site du Devoir; 5 décembre 2011, 15 h 58.)

Par ayant ici le sens de chaque, le nom qu'il introduit doit rester au singulier :

Plusieurs fois par jour. (Petit Robert.)

Ce rosier fleurit deux fois par année. (Multidictionnaire.)

« On peut dénoncer quatre fois par jour [...] »

D'après ce que je vois dans le Petit Robert, le Lexis et le Trésor de la langue française informatisé, on écrit aujourd'hui résonance, avec un seul n :

C'est tout cela qui donne à ce geste sa signification, tous ces prolongements, ces résonances. (Sarraute, dans le Lexis.)

Le Multidictionnaire et le Grand vadémécum de l'orthographe moderne recommandée précisent que la graphie résonnance est vieillie.

Line Gingras
Québec

« Défense du français : le PQ veut forcer la main au gouvernement Charest » : http://www.ledevoir.com/politique/quebec/337667/defense-du-francais-le-pq-veut-forcer-la-main-au-gouvernement-charest

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Archives