Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Choux de Siam
2 août 2012

Une idée qu'on n'a pas vu se concrétiser

  • [...] une nouvelle idée a surgi, celle de faire de la politique autrement, qu’on n’a pas encore vu se concrétiser.
    (Bernard Descôteaux, dans Le Devoir du 2 août 2012.)

Le participe passé du verbe voir, employé avec l'auxiliaire avoir et suivi d'un infinitif, s'accorde avec le complément d'objet direct, si celui‑ci est placé devant le verbe et fait l'action marquée par l'infinitif.

On n'a pas encore vu quoi? Une nouvelle idée (représentée par le pronom démonstratif celle et le pronom relatif qu') qui se serait concrétisée. Le complément d'objet direct du verbe voir, placé devant le verbe, est sujet implicite de l'infinitif; le participe passé doit donc s'accorder :

[...] une nouvelle idée a surgi, celle de faire de la politique autrement, qu’on n’a pas encore vue se concrétiser.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec

« Élections québécoises – Démocratie 101 » : http://www.ledevoir.com/politique/quebec/355834/elections-quebecoises-democratie-101

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

31 juillet 2012

Aller et revenir de Wimbledon

  • En allant comme en revenant de Wimbledon, encore ce matin et cet après-midi, tout roulait comme si de rien n'était.
    (Yves Boisvert, dans La Presse du 31 juillet 2012.)

Bien sûr, on peut revenir de Wimbledon. On peut bien y aller aussi, sans quoi on ne pourrait pas en revenir, mais on ne peut pas aller de Wimbledon (sauf dans une construction du type aller de Wimbledon à Londres). Je suggérerais :

En allant à Wimbledon comme au retour, encore ce matin et cet après-midi, tout roulait comme si de rien n'était.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec

« Les couleurs perdues de Wimbledon » : http://www.lapresse.ca/debats/chroniques/yves-boisvert/201207/30/01-4560797-les-couleurs-perdues-de-wimbledon.php?utm_categorieinterne=trafficdrivers&utm_contenuinterne=cyberpresse_B13b_yves-boisvert_3256_section_POS1

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

29 juillet 2012

Elle s'est taillée une place

Elle s'est taillée une place, elle s'est taillé une place; elles se sont taillées une place, elles se sont taillé une place; ils se sont taillés une place, ils se sont taillé une place; se tailler une place, accord du participe passé du verbe pronominal; grammaire française; orthographe d'accord.

  • À commencer par Émilie Heymans, qui s'est taillée une place [...]
    (PC dans le site du Devoir, le 29 juillet 2012 à 18 h 32.)

Lorsque le verbe pronominal a un complément d'objet direct (c.o.d.), c'est avec ce complément, s'il est placé devant le verbe, que doit s'accorder le participe passé. Si le c.o.d. est placé après le verbe, le participe reste invariable.

Émilie Heymans a taillé quoi? une place. Le c.o.d. étant placé après le verbe, le participe doit rester invariable :

À commencer par Émilie Heymans, qui s'est taillé une place [...]

Le pronom réfléchi, s', est complément d'objet second ou d'attribution, répondant à la question « à qui? ».

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec

« Heymans entre dans l'histoire de l'olympisme » : http://www.ledevoir.com/sports/actualites-sportives/355601/heymans-et-abel-donnent-la-1ere-medaille-du-canada

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

22 juillet 2012

Se muter en

Se muter en, se muer en; paronymes.

  • Plutôt que d’entendre monter la colère ou la révolte, nous voyons notre propre léthargie se muter en fatalisme.
    (Fernand Daoust, dans Le Devoir du 5 juillet 2012.)

D'après ce que je vois dans le Petit Robert, le Lexis, le Multidictionnaire et le Trésor de la langue française informatisé, au sens de se transformer en, se changer en, on ne dit pas se muter en, mais plutôt se muer en :

Ces joies refoulées se sont muées en rêves. (Rolland, dans le Petit Robert.)

Sa souffrance se muait en colère. (Montherlant, dans le Lexis.)

Une colère qui s'est muée en éclats de rire. (Multidictionnaire.)

Ce besoin d'unité satisfait s'est mué en pangermanisme. (Barrès, dans le Trésor de la langue française informatisé.)

La bombe glacée se mua en une crème jaune. (Mauriac, dans le Trésor.)

Jusqu'au jour où, converti, il se mua en apologiste catholique et reconnut en Jésus-Christ le surhomme de ses anciennes rêveries philosophiques. (Béguin, dans le Trésor.)

Il faudrait écrire :

Plutôt que d’entendre monter la colère ou la révolte, nous voyons notre propre léthargie se muer en fatalisme.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec

« Forum mondial de la langue française – Spectateurs de notre régression » : http://www.ledevoir.com/societe/actualites-en-societe/353873/spectateurs-de-notre-regression

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

12 juillet 2012

Admission gratuite

Admission gratuite, entrée gratuite; anglicisme; calque de l'anglais.

  • La brasserie Les Brasseurs du temps présente une exposition permanente sur le patrimoine brassicole de la région outaouaise. L’admission y est gratuite.
    (Hélène Buzzetti, dans Le Devoir du 12 juillet 2012.)

Je lis dans le Multidictionnaire que admission est un anglicisme au sens de entrée. Marie-Éva de Villers propose justement comme exemple L'entrée (et non l'admissionà l'exposition est gratuite.

Le Chouinard et le Colpron donnent un avis semblable.

Il fallait écrire :

La brasserie Les Brasseurs du temps présente une exposition permanente sur le patrimoine brassicole de la région outaouaise. L’entrée est gratuite.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec

« Un lieu, un nom – Un ruisseau, une brasserie, une légende » : http://www.ledevoir.com/societe/actualites-en-societe/354410/un-ruisseau-une-brasserie-une-legende

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

10 juillet 2012

Ce qu'ils avaient besoin

  • Pour se faire comprendre des peuples autochtones, les envoyés [...] dessinaient sur les murs ce qu’ils voulaient et surtout ce qu’ils avaient besoin : de l’or, de l’or...
    (Lio Kiefer dans son blogue, le 6 juillet 2012.)

On a besoin de quelque chose :

Pour se faire comprendre des peuples autochtones, les envoyés [...] dessinaient sur les murs ce qu’ils voulaient et surtout ce dont ils avaient besoin : de l’or, de l’or...

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec

« Murales mexicaines : bandes dessinées » : http://www.ledevoir.com/opinion/blogues/voyager-avec-lio-kiefer/354029/murales-mexicaines-bandes-dessinees

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

27 juin 2012

Contraster de, contraster avec?

Contraster de, contraster avec; grammaire française; syntaxe; prépositions. 

  • Les positions du NPD contrastent nettement de celles du gouvernement [...]
    (Manon Cornellier, dans Le Devoir du 27 juin 2012.)

D'après ce que je vois dans le Petit Robert, le Multidictionnaire, le Lexis et le Trésor de la langue française informatisé, une chose ne contraste pas d'une autre, mais avec une autre :

La prudence du fils contrastait étrangement avec l'heureuse audace du père. (Mérimée, dans le Petit Robert.)

Ce grand parc au milieu de la ville contraste avec les gratte-ciel qui le bordent. (Multidictionnaire.)

L'accueil aimable que nous réserva le directeur contrastait avec la mauvaise humeur de son secrétaire. (Lexis.)

Le tronc, épais et noueux, contrastait avec la petite taille de l'arbre. (Pagnol, dans le Lexis.)

L'agitation de cet inconnu contrastait singulièrement avec la placidité du major.(Verne, dans le Trésor de la langue française informatisé.)

Une réalité sociale qui contrastait durement avec ses « chimères ». (Guéhenno, dans le Trésor.)

Il fallait écrire :

Les positions du NPD contrastent nettement avec celles du gouvernement [...]

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec

« Bilan de l’opposition : la nouvelle donne » : http://www.ledevoir.com/politique/canada/353349/bilan-de-l-opposition-la-nouvelle-donne?utm_source=infolettre-2012-06-27&utm_medium=email&utm_campaign=infolettre-quotidienne

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

26 juin 2012

Ils en ont justes les moyens

  • [...] de jeunes consommateurs sportifs [...] ayant justes les moyens, pour le moment, d'acheter un véhicule à deux roues dont le moteur est assis sur la selle.
    (Denis Arcand, dans La Presse du 13 juin 2012.)

Juste, employé au sens de seulement, est adverbe et donc invariable :

[...] de jeunes consommateurs sportifs [...] ayant juste les moyens, pour le moment, d'acheter un véhicule à deux roues dont le moteur est assis sur la selle.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec

« Vélos de luxe : Le moteur est assis sur la selle » : http://auto.lapresse.ca/actualites/nouvelles/201206/13/01-4534558-velos-de-luxe-le-moteur-est-assis-sur-la-selle.php?utm_categorieinterne=trafficdrivers&utm_contenuinterne=cyberpresse_les-plus-populaires-sur-monvolant_article_ECRAN1POS2

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

23 juin 2012

Cette loi, le contexte l'a rendu nécessaire

Accord du participe passé suivi d'un attribut du complément d'objet direct; grammaire française; orthographe d'accord.

  • Les jeunes interrogés sentent la « menace » pesant sur leur langue, reconnaissent l’extrême nécessité de la loi 101 même s’ils n’ont rien connu du contexte l’ayant rendu nécessaire [...]
    (Marie-Andrée Chouinard, dans Le Devoir du 23 juin 2012.)

La loi 101 a été rendue nécessaire par un certain contexte; ce contexte a rendu la loi 101 nécessaire; il l'a rendue nécessaire.

Le participe passé suivi d'un attribut du complément d'objet direct s'accorde en genre et en nombre avec ce complément, si celui-ci précède le verbe :

Les jeunes interrogés sentent la « menace » pesant sur leur langue, reconnaissent l’extrême nécessité de la loi 101 même s’ils n’ont rien connu du contexte l’ayant rendue nécessaire [...]

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec

« Les jeunes et la langue française – Une langue de tête, une langue de cœur? » : http://www.ledevoir.com/societe/actualites-en-societe/353218/une-langue-de-tete-une-langue-de-coeur

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

22 juin 2012

On pense à le Conseil

  • On n’a qu’à penser à la Table ronde nationale sur l’environnement et l’économie, le Conseil national du bien-être social ou à Procréation assistée Canada.
    (Manon Cornellier, dans Le Devoir du 20 juin 2012.)

On n'a qu'à penser à [...] le Conseil national du bien-être social? Il y a lieu de répéter la préposition, en ayant recours à l'article contracté :

On n’a qu’à penser à la Table ronde nationale sur l’environnement et l’économie, au Conseil national du bien-être social ou à Procréation assistée Canada.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec

« Le gros bateau de Tony Clement » : http://www.ledevoir.com/politique/canada/352928/le-gros-bateau-de-tony-clement?utm_source=infolettre-2012-06-20&utm_medium=email&utm_campaign=infolettre-quotidienne

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

18 juin 2012

En apparences

En apparences, en apparence; orthographe.

  • Ensuite, je leur propose des exercices qui ne sont en apparences pas reliés au scénario, mais qui leur permettent de puiser en eux les outils dont ils auront besoin pour leurs scènes.
    (François Lévesque, dans Le Devoir du 18 juin 2012.)

L'expression en apparence, lorsqu'elle est employée comme locution adverbiale au sens d'apparemment, ne prend pas la marque du pluriel :

Des qualités en apparence si peu françaises. (Gide, dans le Petit Robert.)

Les bas de soie doivent posséder deux qualités en apparence contradictoires [...] (Vailland dans le Trésor de la langue française informatisé, à l'article « élasticité ».)

[...] ces heures dérobées à l'étude, distraites en apparence, mais vouées dans le fond au culte inconscient de trois ou quatre déités incontestables : la mer, le ciel, le soleil. (Valéry dans le Trésor, à l'article « distrait ».)

Il fallait écrire :

Ensuite, je leur propose des exercices qui ne sont en apparence pas reliés au scénario, mais qui leur permettent de puiser en eux les outils dont ils auront besoin pour leurs scènes.

Line Gingras
Québec

« Point chaud – Dans les coulisses du nouveau Jeunet » : http://www.ledevoir.com/culture/cinema/352743/dans-les-coulisses-du-nouveau-jeunet

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

17 juin 2012

Des slogans tel que...

Tel que, accord de tel; grammaire française; orthographe d'accord.

  • Il y a les slogans loufoques, tel qu'« On a de la libido et des idéaux! » [...]
    (Judith Lachapelle, dans La Presse du 17 juin 2012; texte mis à jour à 12 h 21.)

Suivi de que, l'adjectif tel s'accorde avec le terme qui est illustré par un exemple :

Il y a les slogans loufoques, tels qu'« On a de la libido et des idéaux! » [...]

Line Gingras
Québec

« Des slogans étudiants originaux et colorés » : http://www.lapresse.ca/actualites/dossiers/conflit-etudiant/201206/16/01-4535589-des-slogans-etudiants-originaux-et-colores.php?utm_categorieinterne=trafficdrivers&utm_contenuinterne=cyberpresse_BO2_quebec_canada_178_accueil_POS1

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

15 juin 2012

C'est bel et bien lui

  • [...] la Couronne a réussi à convaincre les jurés que c'est bel et bien Jacques Delisle qui avait assassiné Nicole Rainville, estime Me Lavoie.
    (Matthieu Boivin, dans Le Soleil du 15 juin 2012; texte mis à jour à 8 h 6.)

Il ne s'agissait pas de déterminer qui était l'assassin de Nicole Rainville, mais plutôt si elle s'était suicidée ou si son mari l'avait tuée :

[...] la Couronne a réussi à convaincre les jurés que c'est Jacques Delisle qui avait bel et bien assassiné Nicole Rainville, estime Me Lavoie.

Line Gingras
Québec

« Le refus de témoigner de Jacques Delisle a été une erreur, selon un criminaliste » : http://www.lapresse.ca/le-soleil/actualites/justice-et-faits-divers/201206/14/01-4535127-le-refus-de-temoigner-de-jacques-delisle-a-ete-une-erreur-selon-un-criminaliste.php?utm_categorieinterne=trafficdrivers&utm_contenuinterne=cyberpresse_vous_suggere_4535124_article_POS5

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

13 juin 2012

Prôner le dialogue aux invitations

  • Elle promet de continuer à prôner le dialogue aux invitations à la désobéissance civile.
    (Lisa-Marie Gervais, dans Le Devoir du 28 mai 2012.)

On peut préférer une chose à une autre, mais on prône ou on préconise une chose plutôt qu'une autre, à mon avis :

Elle promet de continuer à prôner le dialogue plutôt que la désobéissance civile.

Line Gingras
Québec

« Une transition hors du commun » : http://www.ledevoir.com/societe/education/351042/une-transition-hors-du-commun

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

10 juin 2012

Assassiner un cadavre

  • Seulement quatre enquêteurs du Service de police de la Ville de Montréal (SPVM) ont visionné la vidéo dans laquelle Luka Rocco Magnotta aurait assassiné et profané le cadavre de Jun Lin [...]    
    (Brian Myles, dans Le Devoir du 6 juin 2012.)

On n'assassine pas un cadavre :

Seulement quatre enquêteurs du Service de police de la Ville de Montréal (SPVM) ont visionné la vidéo dans laquelle Luka Rocco Magnotta aurait assassiné Jun Lin et profané son cadavre [...]

Line Gingras
Québec

« "Le dépeceur de Montréal" – Le SPVM fait le point » : http://www.ledevoir.com/societe/justice/351758/le-spvm-fait-le-point

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

2 juin 2012

Autant que

Autant que, tout autant que; grammaire française; syntaxe. 

  • Pas étonnant que dans la polarisation extrême enveloppant le débat, il ait suscité tout autant la haine que provoqué l’admiration.
    (Marie-Andrée Chouinard, dans Le Devoir du 30 mai 2012.)

Les deux éléments de la comparaison marquée par la locution conjonctive autant que doivent être présentés de façon symétrique : les deux mots ou groupes de mots, pour se trouver opposés l'un à l'autre, doivent exercer la même fonction.

Dans le passage à l'étude, on a mis en parallèle un complément d'objet direct (la haine) et un verbe ([ait] provoqué). Pour rétablir l'équilibre de la phrase, il faudrait opposer soit deux verbes, soit deux compléments d'objet direct :

Pas étonnant que dans la polarisation extrême enveloppant le débat, il ait tout autant suscité la haine que provoqué l’admiration.

Pas étonnant que dans la polarisation extrême enveloppant le débat, il ait suscité tout autant la haine que provoqué l’admiration.

Line Gingras
Québec

« Conflit étudiant – Héros ou martyr? » : http://www.ledevoir.com/politique/quebec/351156/conflit-etudiant

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

28 mai 2012

On les avait vu couchés

  • [...] ces environnementalistes qu'on avait vu couchés devant les camions des sociétés forestières [...]
    (Marie-Claude Lortie, dans La Presse du 27 avril 2012.)

On avait vu qui? Des environnementalistes, qui étaient couchés. Le participe passé employé avec l'auxiliaire avoir s'accorde avec le complément d'objet direct, placé devant le verbe :

[...] ces environnementalistes qu'on avait vus couchés devant les camions des sociétés forestières [...]

Line Gingras
Québec

« Dans la tête des étudiants » : http://www.cyberpresse.ca/debats/chroniques/marie-claude-lortie/201204/27/01-4519497-dans-la-tete-des-etudiants.php?utm_categorieinterne=trafficdrivers&utm_contenuinterne=cyberpresse_B13b_marie-claude-lortie_3273_section_POS1

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

21 mai 2012

D'autres qu'elle rend malade

  • L'époque est aux liens, factices ou sincères, qui se vivent comme une façon d'enrayer la solitude pour les uns ou encore comme une source d'angoisse pour d'autres que cette frénésie du tout à l'ego est peut-être, un peu, en train de rendre malade.
    (Fabien Deglise, dans Le Devoir du 24 avril 2012.)

La frénésie du tout à l'ego est en train de rendre d'autres (c'est-à-dire d'autres personnes) malades. L'adjectif est attribut du complément d'objet direct :

L'époque est aux liens, factices ou sincères, qui se vivent comme une façon d'enrayer la solitude pour les uns ou encore comme une source d'angoisse pour d'autres que cette frénésie du tout à l'ego est peut-être, un peu, en train de rendre malades.

Line Gingras
Québec

« #chroniquefd – Seuls ensemble » : http://www.ledevoir.com/societe/actualites-en-societe/348271/chroniquefd-seuls-ensemble

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

19 mai 2012

Avec des si

  • Si le PQ prenait le pouvoir, il fera un grand sommet sur l’éducation où tout serait sur la table.
    (Antoine Robitaille, dans Le Devoir du 19 mai 2012.)

Deux possibilités :

Si le PQ prenait le pouvoir, il ferait un grand sommet sur l’éducation où tout serait sur la table.

Si le PQ prend le pouvoir, il fera un grand sommet sur l’éducation où tout sera sur la table.

Line Gingras
Québec

« "Ce n’est pas une loi matraque" » : http://www.ledevoir.com/politique/quebec/350536/ce-n-est-pas-une-loi-matraque

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

18 mai 2012

Ils se sont cachés le visage

  • À l'intérieur du palais de justice de Montréal, les quatre jeunes accusés d’avoir participé aux attentats à la bombe fumigène dans le métro ont été accueillis par des amis et des proches, qui se sont cachés le visage devant les photographes.
    (Légende de la photo accompagnant un article de La Presse canadienne dans le site du Devoir, le 14 mai 2012 à 13 h 20.)

Lorsque le verbe pronominal a un complément d'objet direct (c.o.d.), c'est avec ce complément, s'il est placé devant le verbe, que doit s'accorder le participe passé. Si le c.o.d. est placé après le verbe, le participe reste invariable.

Les amis et les proches ont caché quoi? Le visage. Le c.o.d. étant placé après le verbe, il fallait écrire :

[...] ont été accueillis par des amis et des proches, qui se sont caché le visage devant les photographes.

Le participe s'accorderait, par contre, dans la phrase suivante :

Les enfants se sont cachés derrière la meule de foin.

Line Gingras
Québec

« Bombes fumigènes : les quatre accusés seront détenus jusqu'au 23 mai » : http://www.ledevoir.com/societe/justice/350047/bombes-fumigenes-les-quatre-accuses-seront-detenus-jusqu-au-23-mai

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

Archives