Choux de Siam

Parce que j'aime les choux de Siam, et pas seulement la grammaire (carnet dédié à monsieur Raymond Laganière, autrefois professeur de français à la polyvalente Donnacona)

mardi 26 juin 2012

Ils en ont justes les moyens

  • [...] de jeunes consommateurs sportifs [...] ayant justes les moyens, pour le moment, d'acheter un véhicule à deux roues dont le moteur est assis sur la selle.
    (Denis Arcand, dans La Presse du 13 juin 2012.)

Juste, employé au sens de seulement, est adverbe et donc invariable :

[...] de jeunes consommateurs sportifs [...] ayant juste les moyens, pour le moment, d'acheter un véhicule à deux roues dont le moteur est assis sur la selle.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec

« Vélos de luxe : Le moteur est assis sur la selle » : http://auto.lapresse.ca/actualites/nouvelles/201206/13/01-4534558-velos-de-luxe-le-moteur-est-assis-sur-la-selle.php?utm_categorieinterne=trafficdrivers&utm_contenuinterne=cyberpresse_les-plus-populaires-sur-monvolant_article_ECRAN1POS2

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

Posté par Choubine à 23:51 - Langue et traduction - Commentaires [0] - Permalien [#]

Commentaires

Poster un commentaire