26 juin 2012
Ils en ont justes les moyens
- [...] de jeunes consommateurs sportifs [...] ayant justes les moyens, pour le moment, d'acheter un véhicule à deux roues dont le moteur est assis sur la selle.
(Denis Arcand, dans La Presse du 13 juin 2012.)
Juste, employé au sens de seulement, est adverbe et donc invariable :
[...] de jeunes consommateurs sportifs [...] ayant juste les moyens, pour le moment, d'acheter un véhicule à deux roues dont le moteur est assis sur la selle.
Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec
« Vélos de luxe : Le moteur est assis sur la selle » : http://auto.lapresse.ca/actualites/nouvelles/201206/13/01-4534558-velos-de-luxe-le-moteur-est-assis-sur-la-selle.php?utm_categorieinterne=trafficdrivers&utm_contenuinterne=cyberpresse_les-plus-populaires-sur-monvolant_article_ECRAN1POS2
Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.
Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.
