Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Choux de Siam
29 novembre 2015

Accrochés à la clôture, des photos

  • Toute la semaine, des passants ont déposé des fleurs sur le trottoir pour rendre hommage aux victimes. Ils ont allumé des lampions. Ils ont pleuré. Accrochés à la clôture, des photos bouleversantes des victimes, jeunes pour la plupart.
    (Rima Elkouri, dans La Presse du 24 novembre 2015.)

Ce ne sont pas des passants qui sont accrochés à la clôture, mais des photos :

Toute la semaine, des passants ont déposé des fleurs sur le trottoir pour rendre hommage aux victimes. Ils ont allumé des lampions. Ils ont pleuré. Accrochées à la clôture, des photos bouleversantes des victimes, jeunes pour la plupart.

On pourrait aussi écrire, mais cela n'aurait pas le même sens :

Toute la semaine, des passants ont déposé des fleurs sur le trottoir pour rendre hommage aux victimes. Ils ont allumé des lampions. Ils ont pleuré. Accroché à la clôture des photos bouleversantes des victimes, jeunes pour la plupart.

Line Gingras
Québec

« Paris, je t'aime » : http://www.lapresse.ca/debats/chroniques/rima-elkouri/201511/21/01-4923372-paris-je-taime.php?utm_categorieinterne=trafficdrivers&utm_contenuinterne=cyberpresse_B13b_rima-elkouri_3263_section_POS1

Traductrice agréée anglais-français, j'offre des services de révision comparative et de révision linguistique.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

19 novembre 2015

Transfert

  • Tous les pays membres devront se soumettre à ce transfert, qui aura lieu en deux étapes. Elle concernera dans un premier temps 66 000 personnes en « besoin manifeste de protection » arrivées en Italie ou en Grèce.
    (Sarah R. Champagne avec l'Agence France-Presse, dans Le Devoir du 23 septembre 2015.)

C'est le transfert qui concernera dans un premier temps 66 000 personnes :

Tous les pays membres devront se soumettre à ce transfert, qui aura lieu en deux étapes. Il concernera dans un premier temps 66 000 personnes en « besoin manifeste de protection » arrivées en Italie ou en Grèce.

On aurait pu écrire aussi :

Tous les pays membres devront se soumettre à ce transfert, qui aura lieu en deux étapes. La première concernera dans un premier temps 66 000 personnes en « besoin manifeste de protection » arrivées en Italie ou en Grèce.

Line Gingras
Québec

« L’UE parvient à un accord difficile sur les migrants » : http://www.ledevoir.com/international/europe/450780/crise-migratoire-l-ue-parvient-a-un-accord-difficile

Traductrice agréée anglais-français, j'offre des services de révision comparative et de révision linguistique.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

18 novembre 2015

Admettons

  • Il a reconnu mardi, en route vers les Philippines, que cette mission pourrait être de longue durée. 

    Il faut reconnaître que le nouveau premier ministre n’a pas la partie facile, lui qui a été élu il y a à peine un mois.
    (Manon Cornellier, dans Le Devoir du 18 novembre 2015.)

Il a reconnu mardi, en route vers les Philippines, que cette mission pourrait être de longue durée.

Il faut admettre que le nouveau premier ministre n’a pas la partie facile, lui qui a été élu il y a à peine un mois.

  • Les attentats de Paris ont ébranlé la population, qui exige maintenant du gouvernement plus de clarté quant à ses intentions. Les circonstances n’exigent toutefois pas qu’il abandonne ses objectifs, mais qu’il les explique mieux.

Les attentats de Paris ont ébranlé la population, qui exige maintenant du gouvernement plus de clarté quant à ses intentions. Les circonstances ne nécessitent toutefois pas qu’il abandonne ses objectifs, mais qu’il les explique mieux.

Line Gingras
Québec

« Baptême du feu » : http://www.ledevoir.com/politique/canada/455519/bapteme-du-feu

Traductrice agréée anglais-français, j'offre des services de révision comparative et de révision linguistique.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

15 novembre 2015

Dans le tableau

  • S'il n'avait eu à faire face qu'au gouvernement conservateur, le NPD de Thomas Mulcair aurait eu de fortes chances de gagner ces élections.

    L'irruption dans le tableau d'un parti libéral revigoré, sous la direction d'un jeune chef charismatique, a brouillé le tableau.
    (Lysiane Gagnon, dans La Presse du 25 octobre 2015.)

L'irruption dans le tableau d'un parti libéral revigoré, sous la direction d'un jeune chef charismatique, a brouillé le tableau.

Line Gingras
Québec

« Le château de cartes » : http://www.lapresse.ca/debats/chroniques/lysiane-gagnon/201510/23/01-4913226-le-chateau-de-cartes.php?utm_categorieinterne=trafficdrivers&utm_contenuinterne=cyberpresse_meme_auteur_4913200_article_POS3

Traductrice agréée anglais-français, j'offre des services de révision comparative et de révision linguistique.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

7 novembre 2015

La réponse

  • La réponse qui sera donnée à la demande d’aide financière de Bombardier donnera un sérieux indice sur le degré d’influence dont jouira le Québec en cette matière.
    (Michel David, dans Le Devoir du 7 novembre 2015.)

Je proposerais :

La réponse qui sera donnée à la demande d’aide financière de Bombardier fournira un sérieux indice sur le degré d’influence dont jouira le Québec en cette matière.

Line Gingras
Québec

« La nouvelle ère » : http://www.ledevoir.com/politique/quebec/454645/la-nouvelle-ere

Traductrice agréée anglais-français, j'offre des services de révision comparative et de révision linguistique.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

6 novembre 2015

Que leur soit rendu la dépouille

  • [...] des centaines d'hommes et de femmes de tous âges attendent en pleurs, sous une pluie fine, que leur soit enfin rendu la dépouille d'une fille, d'un père ou d'une amie.
    (Ambre Tosunoglu, de l'AFP, dans le site de La Presse, le 11 octobre 2015 à 15 h 15.)

Qu'est-ce qui leur sera rendu? la dépouille. Même placé après le verbe, le sujet commande l'accord du participe passé employé avec l'auxiliaire être, à la forme passive :

[...] des centaines d'hommes et de femmes de tous âges attendent en pleurs, sous une pluie fine, que leur soit enfin rendue la dépouille d'une fille, d'un père ou d'une amie.

Line Gingras
Québec

« Turquie : le deuil, le choc et la colère après l'attentat » : http://www.lapresse.ca/international/europe/201510/11/01-4908813-turquie-le-deuil-le-choc-et-la-colere-apres-lattentat.php

Traductrice agréée anglais-français, j'offre des services de révision comparative et de révision linguistique.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

31 octobre 2015

En cour

  • [...] effet direct de la mobilisation syndicale en cour dans le conflit qui oppose Québec à plus de 100 000 enseignants [...]
    (Isabelle Paré, dans Le Devoir du 29 octobre 2015.)

Il n'y a pas, ici, d'autre tribunal que celui de l'opinion publique :

[...] effet direct de la mobilisation syndicale en cours dans le conflit qui oppose Québec à plus de 100 000 enseignants [...]

Line Gingras
Québec

« Les musées en mal d'écoliers » : http://www.ledevoir.com/societe/actualites-en-societe/453805/les-musees-en-mal-d-ecoliers

Traductrice agréée anglais-français, j'offre des services de révision comparative et de révision linguistique.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

28 octobre 2015

Ce que l'on confie

  • C’est malgré tout à celui-ci [le Bureau des enquêtes indépendantes] qu’on aurait dû confier les enquêtes sur les huit cas de Val-d’Or dévoilés par l’émission Enquête. Quitte à attendre deux mois. Le confier au Service de police de la Ville de Montréal (SPVM), comme l’a annoncé la ministre Lise Thériault vendredi, est un expédient précipité.
    (Antoine Robitaille, dans Le Devoir du 26 octobre 2015.)

Ce n'est pas le Bureau des enquêtes indépendantes que l'on confie au SPVM, mais les enquêtes sur les huit cas de Val-d'Or :

C’est malgré tout à celui-ci [le Bureau des enquêtes indépendantes] qu’on aurait dû confier les enquêtes sur les huit cas de Val-d’Or dévoilés par l’émission Enquête. Quitte à attendre deux mois. Les confier au Service de police de la Ville de Montréal (SPVM), comme l’a annoncé la ministre Lise Thériault vendredi, est un expédient précipité.

Line Gingras
Québec

« Pourquoi pas le BEI? » : http://www.ledevoir.com/politique/quebec/453527/femmes-autochtones-et-forces-policieres-pourquoi-pas-le-bei

Traductrice agréée anglais-français, j'offre des services de révision comparative et de révision linguistique.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

27 octobre 2015

Les personnes qui considèrent quiconque... comme des personnes

  • [...] ce discours typique des personnes qui croient bien faire et considèrent quiconque s’oppose à de tels « accommodements » — qui sont bien sûr « généreux » et « respectueux » — comme des personnes « radicales » qui « manquent d’ouverture ».
    (Yves Gingras, dans Le Devoir du 24 octobre 2015.)

Quiconque signifie « toute personne qui », et non pas « toutes les personnes qui ». Par ailleurs, il serait bon d'éviter la répétition de personne. On pourrait écrire, par exemple :

[...] ce discours typique des gens qui croient bien faire et considèrent quiconque s’oppose à de tels « accommodements » — qui sont bien sûr « généreux » et « respectueux » — comme une personne « radicale » qui « manque d’ouverture ».

[...] ce discours typique des personnes qui croient bien faire et considèrent quiconque s'oppose à de tels « accommodements » — qui sont bien sûr « généreux » et « respectueux » — comme quelqu'un de « radical » qui « manque d'ouverture ».

Line Gingras
Québec

« Les soumissions tranquilles ou Houellebecq en Ontario » : http://www.ledevoir.com/societe/le-devoir-de-philo/453440/le-devoir-de-philo-les-soumissions-tranquilles-ou-houellebecq-en-ontario

Traductrice agréée anglais-français, j'offre des services de révision comparative et de révision linguistique.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

26 octobre 2015

Statistiques mortelles

  • [...] les enfants d’autochtones devaient continuer à pratiquer une « médecine traditionnelle », pour ne pas voir leurs « droits s’éroder », et ce, même lorsque les statistiques de mortalité indiquent clairement qu’elles n’ont aucune efficacité et mènent à une mort certaine.
    (Yves Gingras, dans Le Devoir du 24 octobre 2015.)

Ce ne sont pas les statistiques qui n'ont aucune efficacité et mènent à une mort certaine, mais la médecine traditionnelle :

[...] les enfants d’autochtones devaient continuer à pratiquer une « médecine traditionnelle », pour ne pas voir leurs « droits s’éroder », et ce, même lorsque les statistiques de mortalité indiquent clairement qu’elle n’a aucune efficacité et mène à une mort certaine.

Line Gingras
Québec

« Les soumissions tranquilles ou Houellebecq en Ontario » : http://www.ledevoir.com/societe/le-devoir-de-philo/453440/le-devoir-de-philo-les-soumissions-tranquilles-ou-houellebecq-en-ontario

Traductrice agréée anglais-français, j'offre des services de révision comparative et de révision linguistique.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

20 octobre 2015

Méfiance

  • En menant une campagne en vase clos, M. Harper n’a pas aidé sa cause, laissant transparaître sa méfiance à l’endroit des Canadiens et du peu de cas qu’il fait de leur intelligence [...]
    (Manon Cornellier, dans Le Devoir du 20 octobre 2015.)

Sa méfiance à l'endroit du peu de cas qu'il fait de leur intelligence? Cette méfiance a manqué à Stephen Harper. La chroniqueuse voulait dire :

En menant une campagne en vase clos, M. Harper n’a pas aidé sa cause, laissant transparaître sa méfiance à l’endroit des Canadiens et le peu de cas qu’il fait de leur intelligence [...]

Attention aux prépositions.

Line Gingras
Québec

« Monsieur Trudeau » : http://www.ledevoir.com/politique/canada/453037/monsieur-trudeau

Traductrice agréée anglais-français, j'offre des services de révision comparative et de révision linguistique.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

19 octobre 2015

L’autocensure et l’interdiction

  • Pendant que le PEN International chassait le censeur Harper, c’est finalement l’autocensure et l’interdiction de caricaturer Mahomet qui s’infiltrait par la porte de derrière.
    (Christian Rioux, dans Le Devoir du 16 octobre 2015.)

Pendant que le PEN International chassait le censeur Harper, c’est finalement l’autocensure et l’interdiction de caricaturer Mahomet qui s’infiltraient par la porte de derrière.

Line Gingras
Québec

« La "lassitude de la liberté" » : http://www.ledevoir.com/societe/actualites-en-societe/452771/la-lassitude-de-la-liberte

Traductrice agréée anglais-français, j'offre des services de révision comparative et de révision linguistique.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

18 octobre 2015

Aucun

  • À l’exception de Thomas Mulcair, aucun des autres chefs n’ont répondu à l’invitation de la mairesse [...]
    (Julien Arsenault, PC, dans le site du Devoir, le 17 octobre 2015 à 16 h 55.)

À l’exception de Thomas Mulcair, aucun des autres chefs n’a répondu à l’invitation de la mairesse [...]

Line Gingras
Québec

« Duceppe est confiant que [sic] le Bloc aura la balance du pouvoir [sic] » : http://www.ledevoir.com/politique/canada/452878/elections-federales-gilles-duceppe-estime-que-le-bloc-aura-la-balance-du-pouvoir

Traductrice agréée anglais-français, j'offre des services de révision comparative et de révision linguistique.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

17 octobre 2015

Lecture et relecture

  • La lecture de ces quelques lignes m’ont convaincue de l’erreur que font ceux et celles qui disent qu’ils ne vont jamais voter ou ceux et celles qui disent trouver que c’est inutile de le faire.
    (Lise Payette, dans Le Devoir du 16 octobre 2015.)

La lecture de ces quelques lignes m’a convaincue de l’erreur que font ceux et celles qui disent qu’ils ne vont jamais voter ou ceux et celles qui disent trouver que c’est inutile de le faire.

Line Gingras
Québec

« La fin de la récréation » : http://www.ledevoir.com/politique/canada/452628/la-fin-de-la-recreation

Traductrice agréée anglais-français, j'offre des services de révision comparative et de révision linguistique.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

16 octobre 2015

Du calme

  • Leur regard sont toujours aussi calme [...]
    (Nayla Naoufal, dans Le Devoir du 16 octobre 2015.)

Il est permis de changer d'idée, mais il faut se relire :

Leur regard est toujours aussi calme [...]

Leurs regards sont toujours aussi calmes [...]

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Réviseure pigiste
Québec

« On achève bien les danseurs » : http://www.ledevoir.com/culture/danse/452727/the-dog-days-are-over-de-jan-martens-a-l-usine-c

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

14 octobre 2015

Plongée

  • Si M. Poutine cherche ainsi à stimuler les sentiments antiaméricains qui lui sont si utiles en Russie, ce qui va de soi, l’analyse dominante veut qu’il tente de sortir le pays de l’isolement international dans lequel l’ont plongée l’annexion de la Crimée et l’affrontement avec l’Ukraine.
    (Guy Taillefer, dans Le Devoir du 1er octobre 2015.)

L'annexion de la Crimée et l'affrontement avec l'Ukraine ont plongé le pays dans l'isolement international. Le complément d'objet direct, représenté par le pronom l', est placé devant le verbe dans la phrase à l'étude; il commande donc l'accord du participe passé employé avec l'auxiliaire avoir :

[...] l’analyse dominante veut qu’il tente de sortir le pays de l’isolement international dans lequel l’ont plongé l’annexion de la Crimée et l’affrontement avec l’Ukraine.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Réviseure pigiste
Québec

« Poutine avec ses gros sabots » : http://www.ledevoir.com/international/actualites-internationales/451402/proche-orient-poutine-avec-ses-gros-sabots

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

13 octobre 2015

Trop tentant?

  • Et c'est l'une de ces parties qui a systématiquement visé un bâtiment dont elle connaissait pourtant tant la vocation que l'emplacement.
    (Agnès Gruda, dans La Presse du 12 octobre 2015.)

Et c'est l'une de ces parties qui a systématiquement visé un bâtiment dont elle connaissait pourtant aussi bien la vocation que l'emplacement.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Réviseure pigiste
Québec

« Une bavure pas comme les autres » : http://www.lapresse.ca/debats/chroniques/agnes-gruda/201510/09/01-4908320-une-bavure-pas-comme-les-autres.php?utm_categorieinterne=trafficdrivers&utm_contenuinterne=cyberpresse_B13b_agnes-gruda_1094446_section_POS1

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

12 octobre 2015

Satisfaite, l'ONE?

  • [...] Enbridge a dû refaire ses devoirs, dont l’ONE se dit maintenant satisfaite.
    (Josée Boileau, dans Le Devoir du 5 octobre 2015.)

L'ONE, c'est l'Office national de l'énergie, précise madame Boileau dans le premier paragraphe de son éditorial. L'adjectif attribut doit donc s'accorder au masculin :

[...] Enbridge a dû refaire ses devoirs, dont l’ONE se dit maintenant satisfait*.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Réviseure pigiste
Québec

* Le 14 octobre 2015 à 14 h 45, je vois que la correction a été apportée.

« L'autoexamen! » : http://www.ledevoir.com/environnement/actualites-sur-l-environnement/451729/pipeline-9b-l-autoexamen

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

11 octobre 2015

Il aurait pu les inviter d'attendre

  • En temps normal, M. Harper aurait pu inviter les gens à faire preuve de patience, d’attendre les textes qui viendront sous peu avant de se prononcer.
    (Manon Cornellier, dans Le Devoir du 7 octobre 2015.)

On invite quelqu'un à faire quelque chose – à entrer, à danser, à réfléchir, à redoubler de zèle –, et non de faire quelque chose :

En temps normal, M. Harper aurait pu inviter les gens à faire preuve de patience, à attendre les textes qui viendront sous peu avant de se prononcer.

En temps normal, M. Harper aurait pu demander aux gens de faire preuve de patience, d'attendre les textes qui viendront sous peu avant de se prononcer.

En temps normal, M. Harper aurait pu inviter les gens à faire preuve de patience, leur demander d'attendre les textes qui viendront sous peu avant de se prononcer.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Réviseure pigiste
Québec

« L'arme commerciale » : http://www.ledevoir.com/politique/canada/451920/l-arme-commerciale

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

10 octobre 2015

Le Chaînon

  • Ce que le Chaînon reçoit va en première ligne aux dames qu’elles accueillent depuis 1932 [...]
    (Émilie Folie-Boivin, dans Le Devoir du 9 octobre 2015.)

Ce ne sont pas de mystérieuses « elles » (dont il n'est fait aucune mention dans les phrases précédentes) qui accueillent les dames, mais le Chaînon :

Ce que le Chaînon reçoit va en première ligne aux dames qu’il accueille depuis 1932 [...]

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Réviseure pigiste
Québec

« Ces biens de valeur » : http://www.ledevoir.com/societe/actualites-en-societe/452178/ces-biens-de-valeur

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

Archives