Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Choux de Siam
18 octobre 2008

Des affaires et des hommes

  • ... quand sont survenus les affaires Cadman, Bernier-Couillard et celle des dépenses électorales contestées de son parti. (Manon Cornellier.)

Ce sont les affaires qui sont survenues; que parmi les personnes en cause figurent des messieurs n'y change rien.

Line Gingras
Québec

« L'échec des meneurs » : http://www.ledevoir.com/2008/10/14/210509.html

24 juin 2009

Dénoncer la validité

  • De nombreuses voix se sont élevées à l'étranger pour dénoncer la validité du scrutin et les violences, poussant Téhéran à lancer une nouvelle charge contre cette « ingérence » de l'Occident. (Pierre Célérier, AFP.)

Monsieur Célérier et moi, nous ne devons pas prêter l'oreille aux mêmes voix : celles que j'entends ne dénoncent pas la validité du scrutin, mais plutôt son irrégularité.

Line Gingras
Québec

« Manifestation réprimée à Téhéran » : http://www.cyberpresse.ca/international/moyen-orient/200906/22/01-877858-manifestation-reprimee-a-teheran.php

25 juin 2009

Ils se sont fermés la gueule

Ils se sont fermés la gueule; ils se sont fermé la gueule; elles se sont fermées la gueule; elles se sont fermé la gueule; accord du participe passé du verbe pronominal; grammaire française; orthographe d'accord.

  • Les zélotes se sont fermés la gueule. (Marc Cassivi, dans La Presse.)

J'aimerais rappeler que le participe passé du verbe pronominal, lorsque le verbe a un complément d'objet direct, s'accorde avec ce complément, pourvu que celui-ci précède le verbe. Les zélotes ont fermé quoi? leur gueule. Le complément d'objet direct étant placé après le verbe, le participe passé doit rester invariable :

Les zélotes se sont fermé la gueule.

Line Gingras
Québec

« L'Autre Saint-Jean : tout ça pour ça » : http://www.cyberpresse.ca/opinions/chroniqueurs/marc-cassivi/200906/24/01-878400-lautre-saint-jean-tout-ca-pour-ca.php

1 juillet 2009

Les cases dans lesquels...

Lequel; accord du pronom relatif lequel; grammaire française; orthographe d'accord.

  • ... guidé par une ferme volonté de sortir des cases dans lesquels les Afro-Américains devaient normalement se tenir. (Fabien Deglise.)

Le pronom relatif lequel s'accorde en genre et en nombre avec le nom qu'il remplace :

... sortir des cases dans lesquelles...

Line Gingras
Québec

« L'héritage oublié de Michael Jackson » : http://www.ledevoir.com/2009/06/27/256889.html

2 juillet 2009

Le dit et le non-dit

  • Il avait conçu un projet pour corriger les fautes les plus flagrantes et il a essayé d'y intéresser tout le monde des communications, sans succès. Il a fait le tour des radios, des journaux avec son petit projet, pour se faire dit non partout. (Lise Payette.)

... pour se faire dire non..., évidemment.

Faute d'étourderie – la plus désolante que j'aie jamais vue, madame Payette parlant de son ami et ancien coanimateur Jacques Fauteux, qui vient de mourir.

Line Gingras
Québec

« Monsieur Fauteux, vous me manquez » : http://www.ledevoir.com/2009/07/02/257404.html

18 juillet 2009

Ringuard, le personage

Ringuard ou ringard; orthographe.

  • Le New York Times nous rappelle qu'avant 1993, les spectacles de la mi-temps du Super Bowl étaient tout à fait ringuards, comme ils disent à Ménilmontant. Des fanfares, des personages de Disney... (Ronald King, dans La Presse.)

Je ne sais pas ce qui se dit à Ménilmontant; mais une rapide consultation du Petit Robert me confirme que, là comme ailleurs, on doit écrire ringard. À noter aussi que personnage prend deux n...

Line Gingras
Québec

« Michael Jackson et le Super Bowl » : http://www.cyberpresse.ca/opinions/chroniqueurs/ronald-king/200907/07/01-881865-michael-jackson-et-le-super-bowl.php

22 juillet 2009

À cause

À cause de, répétition de la préposition de; grammaire française; syntaxe du français.

  • « Malheureusement, à cause de la puissance de l'explosion et le degré de brûlure des victimes, nous ne pouvons rien faire. Nous ne pourrons que transférer les restes des corps », a déclaré Ahmad Moussavi [...] (AFP.)

La préposition de se répète normalement :

... à cause de la puissance de l'explosion et du degré de brûlure des victimes...

Line Gingras
Québec

« Un avion iranien s'écrase avec 168 personnes à bord » : http://www.cyberpresse.ca/international/moyen-orient/200907/15/01-884174-un-avion-iranien-secrase-avec-168-personnes-a-bord.php

8 août 2009

En l'occurence

En l'occurence; en l'occurrence; orthographe.

  • Juliette Gréco, avant de lancer hier soir la toute dernière chanson de son récital, en l'occurence Ne me quitte pas, immortelle des immortelles... (Sylvain Cormier.)

On écrit en l'occurrence – avec deux c et deux r. Bien entendu, j'ai vérifié...

Line Gingras
Québec

« Juliette Gréco au théâtre Maisonneuve de la PdA – Place à Gérard Jouannest » : http://www.ledevoir.com/2009/08/03/261449.html

26 août 2009

L'agonie de qui?

Dont et la place de son antécédent; le pronom relatif et la place de son antécédent; place de la proposition incise; grammaire française; syntaxe du français.

  • «Au cours des mois suivants [après la mort de l'acteur], je me suis rendu compte avec effarement que dans les milieux du cinéma français, on avait commencé à parler de L'Enfance d'Icare comme du film qui avait tué Guillaume Depardieu, écrit Alex Iordachescu, dont l'agonie aurait été carrément filmée pour être intégrée dans la fiction. Ces rumeurs font du tort au film, mais aussi à la mémoire de Guillaume...» (Odile Tremblay.)

La journaliste a mis la proposition incise («écrit Alex Iordachescu») entre le pronom relatif dont et son antécédent, «Guillaume Depardieu». Résultat? À la première lecture, on jurerait qu'il est question de l'agonie d'Alex Iordachescu; seul le contexte nous apprend qu'il n'en est rien.

Pour dissiper l'équivoque, il suffit de déplacer l'incise, de manière à rapprocher le pronom relatif de son antécédent. Voici deux possibilités :

«Au cours des mois suivants [après la mort de l'acteur], écrit Alex Iordachescu, je me suis rendu compte avec effarement...»

«... Guillaume Depardieu, dont l'agonie aurait été carrément filmée pour être intégrée dans la fiction. Ces rumeurs font du tort au film, écrit Alex Iordachescu, mais aussi à la mémoire de Guillaume...»

Line Gingras
Québec

«Cinéma – Tournage maudit» : http://www.ledevoir.com/2009/08/26/264170.html

6 septembre 2009

La fondation de la Fondation

  • ... en cette année 2009, année qui, pour la Fondation pour l'alphabétisation, est celle du vingtième anniversaire de fondation... (Normand Thériault.)

On pouvait faire mieux :

... en cette année 2009, qui marque le vingtième anniversaire de la Fondation pour l'alphabétisation...

Line Gingras
Québec

« Ils sont parmi nous » : http://www.ledevoir.com/2009/09/05/265706.html

22 septembre 2009

Les deux font la paire

  • La cloche sonne. Trente élèves s'assoient à leur pupitre. Soixante paires d'yeux fixent la porte de la classe. (Stéphane Laporte, dans La Presse.)

Trente élèves, soixante paires d'yeux? Sans doute, si l'on tient compte des anges gardiens.

Line Gingras
Québec

« Si les profs pouvaient... » : http://www.cyberpresse.ca/opinions/chroniqueurs/stephane-laporte/200909/19/01-903470-si-les-profs-pouvaient.php

4 mars 2009

Des questions

  • L'abolition de l'Agence de la fonction publique et le transfert de ses responsabilités touchant les langues officielles au Conseil du Trésor soulève toujours des questions. (Paul Gaboury, dans Le Droit.)

Qu'est-ce qui soulève des questions? L'abolition de l'Agence de la fonction publique et le transfert de ses responsabilités touchant les langues officielles au Conseil du Trésor. Le verbe a deux sujets bien distincts, et doit donc se mettre au pluriel : soulèvent.

Line Gingras
Québec

« La capacité bilingue d'Ottawa est en jeu » : http://www.cyberpresse.ca/le-droit/actualites/ottawa-est-ontarien/200902/27/01-831609-la-capacite-bilingue-dottawa-est-en-jeu.php

5 octobre 2009

Une question d'attitude

  • L'attitude dédaigneuse du premier ministre envers la culture et les arts lui avaient attiré de nombreuses critiques de la part du Québec lors de la campagne électorale de 2008. (Sean Kilpatrick, PC.)

Non, ce ne sont pas la culture et les arts qui avaient attiré des critiques au premier ministre, mais plutôt son attitude dédaigneuse :

L'attitude dédaigneuse du premier ministre envers la culture et les arts lui avait attiré de nombreuses critiques de la part du Québec lors de la campagne électorale de 2008.

Line Gingras
Québec

« Harper s'improvise chanteur lors d'un gala au CNA » : http://www.cyberpresse.ca/actualites/quebec-canada/politique-canadienne/200910/04/01-908263-harper-simprovise-chanteur-lors-dun-gala-au-cna.php

6 octobre 2009

Plutôt que ce soit ces derniers qui soient

  • Pour le Syndicat de la fonction publique du Québec (SFPQ), le projet de loi 16 fait en sorte que la société québécoise s'adapte aux nouveaux arrivants plutôt que ce soit ces derniers qui soient incités à s'intégrer. (Robert Dutrisac.)

On pourrait alléger ce passage :

... le projet de loi 16 fait en sorte que la société québécoise s'adapte aux nouveaux arrivants au lieu d'inciter ces derniers à s'intégrer.

Line Gingras
Québec

« "La liberté de religion, ce n'est pas une pizza" » : http://www.ledevoir.com/2009/10/06/270371.html

9 octobre 2009

Deux autres, dont deux...

  • Un jeune homme a été tué et deux autres personnes ont été blessées, dont deux grièvement, après un violent impact. (Hugo Meunier, dans La Presse.)

L'emploi du pronom relatif dont se justifierait s'il y avait au moins trois personnes blessées, ou si une seule était blessée grièvement. Dans le cas présent, on pouvait écrire :

... et deux autres personnes ont été blessées, toutes deux grièvement...

... et deux autres personnes ont été grièvement blessées...

Line Gingras
Québec

« Une poursuite policière tourne mal à Lachute » : http://www.cyberpresse.ca/actualites/quebec-canada/justice-et-faits-divers/200910/07/01-909382-une-poursuite-policiere-tourne-mal-a-lachute.php

12 novembre 2009

Quelle que question?

Quelle que question que ce soit; quelque question que ce soit; quelle que ou quelque; quel que ou quelque; grammaire française; orthographe.

  • ... refusant de répondre à quelle que question que ce soit. (Robert Dutrisac.)

On écrit :

Quelle que soit la question, il refusera d'y répondre.
Il a refusé de répondre aux questions, quelles qu'elles soient.

Mais :

... refusant de répondre à quelque question que ce soit.

Line Gingras
Québec

« Taillon part en alertant la SQ » : http://www.ledevoir.com/2009/11/11/276602.html

14 novembre 2009

Sur la photo, on voit...

  • Sur la photo du compte Twitter de Munley, on voit une photo où elle pose joyeusement aux côtés d'une vedette de musique country. Dans son sourire, il y a le calme évoquant la force efficace. (Marie-Claude Lortie, dans La Presse.)

N'épargnant aucun effort pour vous révéler la vérité vraie, j'ai consulté le compte Twitter en question : http://twitter.com/hope2forget30

De toute évidence, madame Lortie a voulu dire :

Sur la photo de son compte Twitter, Munley pose joyeusement...

Line Gingras
Québec

« Super Souris » : http://www.cyberpresse.ca/opinions/chroniqueurs/marie-claude-lortie/200911/07/01-919420-super-souris.php

26 avril 2009

Appris, féminin pluriel

Appris au féminin pluriel; appris, apprises; accord du participe passé employé avec l'auxiliaire avoir; grammaire française; orthographe d'accord.

  • ... les techniques de relaxation de la méditation transcendantale, que les Beatles ont appris de son fondateur... (AFP.)

Les Beatles ont appris quoi? des techniques. Le participe passé employé avec l'auxiliaire avoir s'accorde avec le complément d'objet direct, si celui-ci est placé devant le verbe :

... les techniques de relaxation de la méditation transcendantale, que les Beatles ont apprises...

Line Gingras
Québec

« Paul McCartney et Ringo Starr réunis sur scène à New York » : http://www.cyberpresse.ca/arts/spectacles/musique/200904/05/01-843771-paul-mccartney-et-ringo-starr-reunis-sur-scene-a-new-york.php

5 décembre 2009

Une désactivation animée

  • La « sanctuarisation » d'un compte [Facebook] allait donc de soi. Elle se matérialise aussi par une désactivation partielle de l'espace jusque-là animée, de son vivant, par le défunt. (Fabien Deglise, dans Le Devoir du 10 novembre 2009.)

Une désactivation animée, voilà une idée assez plaisante. Mais c'est plutôt de l'espace qu'il s'agit; et comme espace, sauf en typographie, est un nom masculin : animé.

Line Gingras
Québec

« In Numeriam » : http://www.ledevoir.com/societe/actualites-en-societe/276447/in-numeriam

13 décembre 2009

Jaune serein

Jaune serein ou jaune serin; serein ou serin; homonymes; orthographe.

  • ... sans oublier Big Bird évidemment, un oiseau jaune serein de huit pieds... (Stéphane Baillargeon, dans Le Devoir du 7 novembre 2009.)

Big Bird est-il un oiseau serein? Je l'ignore. Mais je sais qu'il est jaune serin.

Line Gingras
Québec

« Sésame, entrouvre-toi! » : http://www.ledevoir.com/societe/actualites-en-societe/276093/sesame-entrouvre-toi

15 décembre 2009

Il sussure, le Tigre?

Sussurer, sussurrer, susurer, susurrer; orthographe.

  • « Il y a 10 ans, un endroit calme et serein comme celui-ci ne m'aurait pas attiré, mais maintenant que j'ai une femme et des enfants, ma vision de la vie a changé », nous sussure Tiger dans une des vidéos. (Nathalie Petrowski, dans La Presse.)

On prononce sussurer, mais on doit écrire susurrer, comme il est très facile de le vérifier. Ce verbe (issu du bas latin susurrare, m'apprend le Petit Robert) n'est pas visé par les rectifications de l'orthographe.

Line Gingras
Québec

« Tiger pour toujours » : http://www.cyberpresse.ca/arts/200912/12/01-930462-tiger-pour-toujours.php

19 décembre 2009

Le ministère des Transports réclame une enquête?

  • Depuis 2003, le nombre de contrats octroyés sans appel d'offres a constamment augmenté au ministère des Transports du Québec, et ce sont les donateurs du Parti libéral qui en profitent, a affirmé l'ADQ, hier. D'avril à octobre, 559 contrats pour une valeur totale de 240 millions ont été octroyés de « gré à gré » au MTQ, a souligné la leader parlementaire, Sylvie Roy, ce qui l'a conduit à réclamer une autre fois la tenue d'une commission d'enquête sur le milieu de la construction. (Antoine Robitaille, dans Le Devoir du 10 décembre 2009.)

Le participe passé conduit, employé avec l'auxiliaire avoir, doit s'accorder en genre et en nombre avec le complément d'objet direct, si ce dernier est placé devant le verbe. Or, ce n'est certes pas le MTQ, autrement dit le ministère des Transports du Québec, que certains faits ont conduit à réclamer la tenue d'une commission d'enquête, mais plutôt Sylvie Roy, leader parlementaire d'un parti d'opposition. Le complément d'objet direct du verbe conduire, représenté par le pronom l', c'est donc la leader parlementaire, Sylvie Roy; le participe passé doit se mettre au féminin singulier :

... ce qui l'a conduite à réclamer une autre fois la tenue d'une commission d'enquête sur le milieu de la construction.

Line Gingras
Québec

« Transport - Entre avril et octobre, Québec a octroyé 559 contrats de gré à gré » : http://www.ledevoir.com/politique/quebec/278981/transport-entre-avril-et-octobre-quebec-a-octroye-559-contrats-de-gre-a-gre

20 décembre 2009

Passé antérieur et conditionnel passé deuxième forme

Eurent justifié, eussent justifié; conditionnel passé deuxième forme et passé antérieur de l'indicatif; grammaire; orthographe.

  • Des exécutions transcendantes eurent peut-être justifié ces deux arrangements tout à fait gratuits. Hélas! Madame le violon-solo joua faux et grinça abondamment et la coordination ne régnait pas toujours au sein du petit orchestre. Dans le Bach, il fallut même recommencer la variation 27. (Claude Gingras, dans La Presse du 19 décembre 2009.)

Le passé antérieur de l'indicatif peut s'utiliser, dans un texte au style très soutenu, de la même façon que le passé composé (ou le passé surcomposé) dans une langue moins recherchée, pour marquer l'antériorité d'un fait par rapport à un autre fait passé. Cependant, le critique musical n'a pas voulu dire que les exécutions, parce qu'elles ont été transcendantes, ont peut-être justifié les deux arrangements – c'est une idée bien différente qu'il souhaitait manifestement exprimer : si les exécutions avaient été transcendantes, elles auraient peut-être justifié les arrangements.

De préférence au conditionnel passé première forme, que je viens d'employer, le journaliste a choisi le conditionnel passé deuxième forme. Il le pouvait certainement, mais dans ce cas il lui fallait écrire :

Des exécutions transcendantes eussent peut-être justifié ces deux arrangements tout à fait gratuits.

Line Gingras
Québec

« Les Musici en cacophonie » : http://www.cyberpresse.ca/arts/musique/critiques-de-concerts/200912/19/01-932610-les-musici-en-cacophonie.php

27 décembre 2009

Les Serbes et ses voisins

  • Publié récemment, ce rapport s'est traduit par une cascade de bonnes nouvelles pour les Serbes ainsi que pour certains de ses voisins. (Serge Truffaut, dans Le Devoir du 24 décembre 2009.)

Ses voisins... Devons-nous croire que l'on parle des voisins du rapport? des voisins de la cascade? Je présume qu'il s'agit plutôt des voisins de la Serbie; mais celle-ci n'est mentionnée ni dans la phrase, ni dans le reste du paragraphe. On pouvait écrire :

... pour les Serbes ainsi que pour certains de leurs voisins.
... pour la Serbie ainsi que pour certains de ses voisins.

Line Gingras
Québec

« La Serbie dans l'UE – La mue serbe » : http://www.ledevoir.com/international/europe/280045/la-serbie-dans-l-ue-la-mue-serbe

30 avril 2009

Ils se sont faits mal? Elles se sont faites mal?

Se faire mal, accord ou invariabilité du participe passé; grammaire française; orthographe d'accord.

Franleo aimerait savoir s'il faut écrire ils se sont faits mal, elles se sont faites mal, ou laisser le participe passé invariable.

Le Hanse-Blampain donne un exemple utile, à l'article « faire » : Elle s'est fait mal au doigt.

Je dirais que le participe passé du verbe pronominal, dans la locution se faire mal, ne peut pas s'accorder avec le sujet ni avec le pronom réfléchi (se) parce que ce dernier n'est pas agglutiné au verbe (comme dans ils se sont souvenus de notre mésaventure) et ne remplit pas non plus la fonction de complément d'objet direct (comme dans elle s'est lavée à la rivière), mais répond à la question à qui.

Line Gingras
Québec

<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 > >>
Archives