Choux de Siam

Parce que j'aime les choux de Siam, et pas seulement la grammaire (carnet dédié à monsieur Raymond Laganière, autrefois professeur de français à la polyvalente Donnacona)

jeudi 14 janvier 2010

Saupoudré d'une rasade...

Métaphores; images.

  • Un texte mû par beaucoup de frustration et saupoudré de condescendance, mais aussi de candeur et d'une bonne rasade de lucidité. (Marie-Claude Lortie, dans La Presse du 12 janvier 2010.)

Je n'ai rien contre les métaphores, mais à condition qu'elles soient cohérentes. Or, il suffit de consulter le Petit Robert, le Multidictionnaire ou le Trésor de la langue française informatisé pour découvrir, si on ne le savait déjà, que saupoudrer évoque... la poudre ou une autre matière pulvérulente, alors qu'une rasade fait plutôt penser à un liquide. On ne saurait donc saupoudrer d'une rasade. Peut-être aurait-on pu écrire :

Un texte mû par beaucoup de frustration et saupoudré de condescendance, mais aussi de candeur et d'une bonne pincée de lucidité.

Line Gingras
Québec

« Le Fred Pellerin du Plateau » : http://www.cyberpresse.ca/opinions/chroniqueurs/marie-claude-lortie/201001/12/01-938204-le-fred-pellerin-du-plateau.php

Posté par Choubine à 03:33 - Langue et traduction - Commentaires [1] - Permalien [#]

Commentaires

    Bien vu Choubine !
    On ne va pas saupoudrer ses crêpes de sirop d'érable !!!

    Posté par Rosa, dimanche 17 janvier 2010 à 10:39

Poster un commentaire