Choux de Siam

Parce que j'aime les choux de Siam, et pas seulement la grammaire (carnet dédié à monsieur Raymond Laganière, autrefois professeur de français à la polyvalente Donnacona)

30-03-2020

Apprécier que

Apprécier que; anglicisme; calque de l'anglais. 

  • Elle n’apprécie pas que les manifestants prennent fait et cause pour les chefs héréditaires [...]
    (Hélène Buzzetti, dans Le Devoir du 5 mars 2020.)

  • [...] le ministre a dit n’avoir guère apprécié que la DPJ de l’Estrie ne l’ait pas tenu au courant de ce dossier au cours des derniers mois.
    (Isabelle Porter, dans Le Devoir du 6 mars 2020.)

Apprécier que, suivi d'une proposition complément d'objet direct, est le calque de l'anglais to appreciate that. Dans les phrases ci-dessus, on aurait pu écrire, par exemple :

Elle n’aime pas que les manifestants prennent fait et cause pour les chefs héréditaires [...]

[...] le ministre s'est dit mécontent que la DPJ de l’Estrie ne l’ait pas tenu au courant de ce dossier au cours des derniers mois.

Pour en savoir davantage sur l'emploi du verbe apprécier, je vous invite à consulter le Multidictionnaire, la Banque de dépannage linguistique ou les Clefs du français pratique (ou à vous reporter à la fiche Repères – T/R 056, que j'ai rédigée en 1985 pour le Bureau de la traduction de l'administration fédérale).

Line Gingras
Québec

« Les chefs wet’suwet’en élus se sentent exclus des négociations » : https://www.ledevoir.com/politique/canada/574214/crise-ferroviaire-les-chefs-wet-suwet-en-elus-se-sentent-exclus?utm_source=infolettre-2020-03-05&utm_medium=email&utm_campaign=infolettre-quotidienne

« La mise sous tutelle de la DPJ de l’Estrie est jugée insuffisante » : https://www.ledevoir.com/societe/574323/la-dpj-de-l-estrie-est-mise-sous-tutelle?utm_source=infolettre-2020-03-06&utm_medium=email&utm_campaign=infolettre-quotidienne

Posté par Choubine à 00:01:00 - Langue et traduction - Commentaires [0] - Permalien [#]

Commentaires

Poster un commentaire