Choux de Siam

Parce que j'aime les choux de Siam, et pas seulement la grammaire (carnet dédié à monsieur Raymond Laganière, autrefois professeur de français à la polyvalente Donnacona)

jeudi 22 mai 2008

Ç'eût été

Cédille; grammaire française; orthographe.

  • Le discernement, monseigneur Guilbeault, ç'eût été d'appuyer des projets éoliens qui méritaient de l'être, dans des communautés qui voulaient en accueillir. (Patrick Lagacé, dans La Presse.)

On met la cédille pour signaler que le c se prononce s, et non k - mais uniquement devant les voyelles a, o, u. Dans le cas qui nous occupe, il y avait deux possibilités : ç'aurait été (conditionnel passé première forme), c'eût été (conditionnel passé deuxième forme).

Line Gingras
Québec

« La défaite des curés verts » : http://www.cyberpresse.ca/article/20080506/CPOPINIONS05/805060857/6741/CPOPINIONS

Posté par Choubine à 05:56 - Langue et traduction - Commentaires [7] - Permalien [#]

Commentaires

    Malgré tes conseils je n'ai toujours pas résolu mon problème de cédille sous les majuscules alors je tourne ma phrase autrement.

    Posté par Rosa, jeudi 22 mai 2008 à 13:07
  • Cédille sous les majuscules

    Voici, Rosa, ce que je lis dans la sixième édition du «Français au bureau» : «Conformément à tous les codes typographiques et à un avis de recommandation de l'Office québécois de la langue française, les majuscules prennent les accents, le tréma et la cédille lorsque les minuscules équivalentes en comportent.» (Page 393.) «Seuls les sigles font exception à cette règle.» (Page 450, où il est question des abréviations.)

    Posté par Choubine, jeudi 22 mai 2008 à 13:45
  • Ç...

    Pour toi Rosa avec amour....
    Ç Ç Ç Ç
    suffit de copier / coller
    ;-) Choubine !

    Posté par doume, vendredi 23 mai 2008 à 05:58
  • Oui, je veux bien copier/coller mais je pose ça où...
    Doume est le blogueur le plus attentionné que je connaisse !

    Posté par Rosa, samedi 24 mai 2008 à 11:00
  • Tables ASCII / ANSI

    Raccourcis pour Windows :

    Ç : alt + 199
    È : alt + 200
    É : alt + 0201
    Ê : alt + 202
    œ : alt + 156
    etc...

    Voir aussi les tables ASCII et ANSI :
    http://www.atlantiswordprocessor.com/fr/help/French_ASCII.htm#ANSI

    Posté par Adrien, vendredi 8 février 2013 à 08:23
  • Hanse nous dit

    Hanse nous dit que l'élision de ça ne se fait pas devant un verbe ... donc pas de "ç'eût été" mais pas non plus de "ç'aurait été" en principe.

    Posté par pascalb, dimanche 13 novembre 2016 à 15:41
  • Ce que Hanse nous dit

    Bonjour Pascal,

    Pourriez-vous nous donner la référence exacte?

    Je lis pour ma part, dans la quatrième édition du «Nouveau dictionnaire des difficultés du français moderne» de Hanse et Blampain, à l'article «ça» (1. Élision), le passage suivant :

    «La langue soignée tend à éviter "ça" devant "a été, avait été, eut été, aura été, aurait été, eût été". Elle dit : "Ç'aurait été délicieux, mais ç'aurait rompu l'enchantement" (Ormesson, J. d', "L'amour est un plaisir"). "Ç'a été" (ou "cela a été"), "ç'aurait été", etc.»

    Posté par Choubine, dimanche 13 novembre 2016 à 20:13

Poster un commentaire