Choux de Siam

Parce que j'aime les choux de Siam, et pas seulement la grammaire (carnet dédié à monsieur Raymond Laganière, autrefois professeur de français à la polyvalente Donnacona)

jeudi 27 février 2014

Avant et pendant qu'ils étaient dans l'armée

Avant que + indicatif ou subjonctif; avant que, choix du mode; grammaire française; syntaxe.

  • L’échantillon de Susan Ray, qui exclut les militaires plus jeunes qui ont vécu les conflits de l’Afghanistan ou de la Somalie par exemple, comptait plusieurs militaires qui avaient déjà des problèmes de consommation d’alcool avant et pendant qu’ils étaient dans l’armée.
    (Caroline Montpetit, dans Le Devoir du 27 février 2014.)

Avant qu'ils étaient dans l'armée? D'après le Hanse-Blampain et le Multidictionnaire, la locution conjonctive avant que appelle toujours le subjonctif :

Partez avant qu'il soit trop tard ou avant qu'il ne soit trop tard.

On aurait pu écrire, par exemple :

[...] plusieurs militaires qui avaient déjà des problèmes de consommation d’alcool avant d'entrer dans l'armée et pendant qu'ils y étaient.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec

« L’itinérance frappe parmi les vétérans de l’armée canadienne » : http://www.ledevoir.com/societe/actualites-en-societe/401246/l-itinerance-frappe-parmi-les-veterans-de-l-armee-canadienne

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

Posté par Choubine à 16:22 - Langue et traduction - Commentaires [0] - Permalien [#]

Commentaires

Poster un commentaire