Choux de Siam

Parce que j'aime les choux de Siam, et pas seulement la grammaire (carnet dédié à monsieur Raymond Laganière, autrefois professeur de français à la polyvalente Donnacona)

lundi 28 mai 2007

Souhaiter que

Souhaiter que + indicatif; souhaiter que + futur; souhaiter que + subjonctif; souhaiter que + mode; grammaire française; syntaxe du français.

  • Dans l'ensemble, il faut donc applaudir à cette initiative de l'administration Tremblay et souhaiter que les consultations à venir serviront à consolider les propositions les plus prometteuses pour l'amélioration de la qualité de vie à Montréal. (Jean-Robert Sansfaçon.)

D'après le Multidictionnaire et le Hanse-Blampain, souhaiter que est suivi du subjonctif :

Je souhaitais en effet que vous rencontriez mon fils. (Sartre, dans le Lexis.)

Je souhaite de tout mon cœur que vous trouviez le garçon de votre âge que vous méritez et qui bâtira une vraie vie avec vous. (Anouilh, dans le Trésor de la langue française informatisé.)

Comme il serait à souhaiter pourtant que cette thèse fût exacte! (Thibaudet, dans le Trésor.)

Je lis dans le Dupré (Encyclopédie du bon français dans l'usage contemporain) la remarque suivante, reproduite dans le Trésor : «Il n'est pas à recommander d'employer le futur après souhaiter que, même si le souhait est probable et près de se réaliser.»

On aurait pu écrire, selon la nuance à exprimer :

... et souhaiter que les consultations à venir servent à consolider...

... et espérer que les consultations à venir serviront à consolider...

Line Gingras
Québec

«Un plan ambitieux» : http://www.ledevoir.com/2007/05/18/144027.html

Posté par Choubine à 23:59 - Langue et traduction - Commentaires [0] - Permalien [#]

Commentaires

Poster un commentaire