Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Choux de Siam
22 juillet 2006

Nécessiter

Le sujet du verbe nécessiter; place de l'antécédent du pronom relatif; grammaire française; syntaxe du français.

  • À peine une quarantaine de personnes, qui n'avaient nulle part où aller, ont nécessité le soutien d'urgence offert par la Croix-Rouge, dont la moitié étaient en transit vers une autre ville du Canada. (Lisa-Marie Gervais.)

Non, ce n'était pas la moitié de la Croix-Rouge qui se trouvait en transit (et encore moins le soutien d'urgence), mais on le dirait à première vue; voilà pourquoi il est toujours souhaitable, afin d'éviter une ambiguïté même passagère, de placer le pronom relatif près de son antécédent.

Selon le Petit Robert et le Hanse-Blampain, le verbe nécessiter doit avoir pour sujet un nom de chose.

Je verrais plusieurs façons de se tirer d'embarras :

À peine une quarantaine de personnes, dont la moitié étaient en transit vers une autre ville du Canada, n'avaient nulle part où aller et ont eu recours au soutien d'urgence offert par la Croix-Rouge ou n'avaient nulle part où aller et ont eu besoin de l'aide d'urgence offerte par la Croix-Rouge.

À peine une quarantaine de personnes, dont la moitié étaient en transit vers une autre ville du Canada, ont eu recours au soutien d'urgence offert par la Croix-Rouge parce qu'elles n'avaient nulle part où aller ou ont eu besoin de l'aide d'urgence offerte...

À peine une quarantaine de personnes, qui n'avaient nulle part où aller, ont eu recours au soutien d'urgence offert par la Croix-Rouge ou ont eu besoin de l'aide d'urgence offerte par la Croix-Rouge; la moitié étaient en transit vers une autre ville du Canada.

Line Gingras

«Entre soulagement et frustration» : http://www.ledevoir.com/2006/07/22/114303.html

Commentaires
Archives