Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Choux de Siam
22 décembre 2005

S'approprier de pouvoirs étendus

S'approprier de quelque chose; s'approprier quelque chose; s'approprier et s'emparer; s'approprier + complément d'objet indirect; s'approprier + complément d'objet direct; accord du participe passé du verbe s'approprier.

[...] les pouvoirs étendus dont s'est approprié le président dans le cadre de la guerre au terrorisme. (Brian Myles.)

S'approprier s'utilise couramment, avec un complément d'objet direct, au sens de "s'attribuer", "faire sien" :

Ils se sont approprié le dépôt qui leur était confié. (Petit Robert.)
Les pouvoirs que le gouvernement s'est injustement appropriés. (Lexis.)
S'approprier pleinement sa langue. (Multidictionnaire.)

Aucun des treize ouvrages que j'ai consultés n'admet la construction indirecte, c'est-à-dire avec la préposition de, qui serait attribuable, selon Girodet, à l'influence de s'emparer de. Par ailleurs, le Trésor cite un exemple où le complément désigne une personne :

Quand les passions sont sans aliment, elles se changent en besoin; le mariage devient alors, pour les gens de la classe moyenne, une idée fixe; car ils n'ont que cette manière de conquérir et de s'approprier une femme. César Birotteau en était là. (Balzac.)

L'accord du participe passé se fait, vous l'aurez remarqué, avec le complément d'objet direct, pourvu que celui-ci précède le verbe :

La balle que les fillettes se sont appropriée. (Multidictionnaire.)

Line Gingras

"Crimes de guerre à la Maison-Blanche" : http://www.ledevoir.com/2005/12/17/97962.html

Commentaires
C
Je vous en prie! Votre observation est intéressante...
Répondre
N
En effet il s'agit d'une erreur très féquente: en italien on di "appropriarsi di qualcosa", par conséquent, quand on traduit, ce qui nous vient à l'esprit, c'est "s'emparer de", ce qui est correct, mais aussi, malheureusement, "s'approprier de". Je ne m'était pas rendu compte que c'était faux. Merci<br /> Nuance
Répondre
Archives