Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Choux de Siam
9 septembre 2005

Nostalgie

Nuit de festival dans le Vieux-Québec. Rue Saint-Jean, sous la lune on se promène – sous les nuages en fait, mais derrière il y a la lune, supposément. Des ombres doubles cheminent dans les rues étroites, aux abords de la basilique. Devant, sur la place, quelques adolescents s’exercent, le spectacle fini, à jongler avec des quilles, à rouler en monocycle; des adolescentes les regardent. Plus haut encore, sur la Terrasse, on écoute le fleuve. Qui souffle son haleine de fleuve, très doucement.

Je redescends. Des audacieux dévalent en planche à roulettes. Des bouffées de jazz s’échappent d’un café; du coin de l’œil, j’enregistre deux longues jambes nues qui pendent, élégamment croisées, et des souliers à talon aiguille.

Suis-je dans un film, un film allemand peut-être, vu jadis à la télévision et oublié depuis?

Il n’y a rien ici que des inconnus.

lg

En montant vers la basilique : http://omor.com/fotohof/archives/vieux_quebec_1.html

8 septembre 2005

"Et puis euh"

Jean Dion, chroniqueur sportif au quotidien montréalais Le Devoir, nous annonce que sa carrière prend aujourd'hui un tournant décisif : Hors-jeu est mort, longue vie à Et puis euh!

Cela vous paraît un rien étrange, comme titre d'une chronique où sont en principe relatées les prouesses des héros? Par là se trahit votre abyssale ignorance, mais il est aisé d'y remédier : suffit de cliquer sur le lien que je vous propose plus bas.

Aperçu de l'explication : "[...] avec la disparition de la ligne rouge au hockey, le temps était venu de passer à autre chose, de soulever d'impressionnants et inédits défis à bras-le-corps, bref de faire semblant ici qu'il y a du nouveau alors qu'il s'agit en fait du même vieux stock."

Décidément, si Jean Dion n'était pas si occupé à briguer le Pulitzer, il devrait faire de la politique.

lg

Là où il se publie de la grosse nouvelle : http://www.ledevoir.com/2005/09/08/89909.html

7 septembre 2005

J'ai marché dans Venise

Ce texte se trouve maintenant à l'adresse suivante : http://chouxdesiam.hautetfort.com/archive/2006/09/27/j-ai-marche-dans-venise.html

Line Gingras
27 septembre 2006

6 septembre 2005

Un dimanche à Embrun

Un dimanche à Embrun
L'air est si léger
Le soleil si frais
Que l'on sautille on dirait
Tel un ballon joyeux
Dansant bondissant
Pile dans le panier
De la dame à bicyclette

Qui rapporte le pain
Du petit-déjeuner

lg

Site de l'Office de tourisme d'Embrun : http://www.premiumwanadoo.com/otembrun/

5 septembre 2005

Promenade des gouverneurs

Dans les bleus et les roses du soir de septembre, il y avait le fleuve, les voiles blanches, les deux rives, les arbres encore verts. Il y avait la passerelle accrochée à la falaise, les escaliers solides qui n’en finissaient plus de monter, de descendre.

Il y avait les ombres de personnes aimées, venues ici autrefois, et qui m’attendaient.

lg

Vue de la promenade des gouverneurs, tirée du site de Parcs Canada : http://www.pc.gc.ca/lhn-nhs/qc/fortifications/natcul/natcul1e_F.asp

4 septembre 2005

Machine à traduire

Énoncé de qualités; profil linguistique du poste; fonction publique fédérale; CBC; SRC; traduction de l'anglais au français; machine à traduire.

Un ami m'a raconté, hier soir, la dernière absurdité - vous allez voir, je suis quelqu'un de très gentil - dont il a été le témoin amusé, en qualité de fonctionnaire de l'administration fédérale.

Un collègue éberlué lui a présenté, pour appréciation personnelle et réaction immédiate aussi bien que spontanée, un énoncé de qualités dûment traduit. Vous savez ce qu'est un énoncé de qualités? Un texte bref où sont décrites, très sommairement, les fonctions que devra remplir le titulaire d'un poste à pourvoir, et les exigences auxquelles doivent répondre les candidats. On y trouve bien entendu, placé en évidence, le "profil linguistique" du poste, c'est-à-dire, sous forme de cotes, le résumé des compétences requises, en anglais et en français, au chapitre : 1. de la compréhension de l'écrit; 2. de l'expression écrite; 3. de l'interaction orale. Tout cela est expliqué dans le site de la Commission de la fonction publique.

Les cotes sont au nombre de quatre : il y a la cote P, qui s'applique aux compétences spéciales que l'on associe à la traduction, par exemple; et il y a les trois cotes correspondant aux "normes de compétence générale", c'est-à-dire A, B et C - la cote A marquant le niveau le plus bas et la cote C, le plus élevé.

Il va sans dire - il devrait aller sans dire, pardon - que ces cotes ne se traduisent pas.

Toutefois...

C'est la beauté de la vie quotidienne, à la FP comme ailleurs dans le monde merveilleux de la planète Terre, que tout peut y arriver et y arrive en effet - spécialement les choses les moins vraisemblables.

Donc, l'énoncé de qualités. Profil linguistique pour je ne sais laquelle des deux langues officielles, selon le texte original anglais : CBC. Et dans la traduction française, attention au tournant : SRC*.

"Ça ne s'invente pas", dirait Jean Dion.

M'est avis qu'il doit rester de grands naïfs dans la fonction publique fédérale, qui font encore exécuter des traductions par une machine. Une ineptie pareille, sûrement que ça dépasse les faibles capacités d'un être humain normal.

Line Gingras

* Explication pour les ceusses qui me lisent des vieux pays : Les lettres CBC, lorsqu'elles ne servent pas à décrire un profil linguistique, peuvent désigner la Canadian Broadcasting Corporation - soit la Société Radio-Canada (SRC), en français. Et je le sais bien, que ç'a pas rapport.

Vous ne connaissez pas Jean Dion? Qu'à cela ne tienne : http://devoir.ca/2004/10/28/67096.html?347

3 septembre 2005

Est-ce que Mose suffira?

Ce texte se trouve maintenant à l'adresse suivante : http://chouxdesiam.hautetfort.com/archive/2006/09/26/est-ce-que-mose-suffira.html

Line Gingras
26 septembre 2006

2 septembre 2005

Dans Venise la rouge...

Ce texte se trouve maintenant à l'adresse suivante : http://chouxdesiam.hautetfort.com/archive/2006/09/25/dans-venise-la-rouge.html

Line Gingras
24 septembre 2006

1 septembre 2005

Avis aux ventres délaissés*

Le chien avait beau tirer sur sa laisse
Son maître ne voulait pas suivre
Il pataugeait dans les flaques d’eau
Il piétinait à qui mieux mieux le soleil
C’était toujours à recommencer
Le chien, lui, commençait à avoir faim
Il aurait bien aimé dormir, sinon dîner
Mais voilà, cela ne se pouvait pas
Alors il se jeta sur un mollet, puis deux, puis trois
Ce n’était pas l’oeuf de Christophe Colomb
Mais tout de même, que c’était bon

lg

L'oeuf de Christophe Colomb : http://www.cristobal-colon.net/Divers/C10p1p2.htm

<< < 1 2
Archives