Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Choux de Siam

22 septembre 2015

Il y avait urgence

  • Espérons de Steven Spielberg, père de Jaws, s’empare rapidement du phénomène pour en faire un nouveau film d’horreur [...]
    (Fabien Deglise dans son blogue, le 22 septembre 2015 à 14 h 16.)

Espérons que Steven Spielberg, père de Jaws, s’empare rapidement du phénomène pour en faire un nouveau film d’horreur [...]

  • [...] incitant d’ailleurs les autorités russes a lancé récemment une campagne [...]

[...] incitant d’ailleurs les autorités russes à lancer récemment une campagne [...]

  • Il voulait en mettre quelques-uns dans le cadre de son égoportrait afin de dire à ses amis sur les réseaux sociaux : « je suis là! » Il avait l'urgence d'exister. Il en est mort.

Annoncée par les deux points, la citation doit commencer par une majuscule :

Il voulait en mettre quelques-uns dans le cadre de son égoportrait afin de dire à ses amis sur les réseaux sociaux : « Je suis là! » Il avait l'urgence d'exister. Il en est mort.

Il arrive que l'on ait l'urgence de publier. Heureusement, on n'en meurt pas.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Réviseure pigiste
Québec

« Les égoportraits sont plus meurtriers que les… requins » : http://www.ledevoir.com/opinion/blogues/les-mutations-tranquilles/450713/les-egoportraits-sont-plus-meurtriers-que-les-requins

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

21 septembre 2015

« Dont » et l'adjectif possessif

Dont et l'adjectif possessif; grammaire française; syntaxe du français.

  • Ce qui compte en campagne électorale, c’est de ne pas effrayer les électeurs avec cette idée qu’il faut un changement de modèle énergétique, lequel exigera un « grand bon vers l’avant ». Un bond dont le gouvernement du Québec nous donne une idée de son ampleur par les cibles de réduction de GES qu’il propose.
    (Bernard Descôteaux, dans Le Devoir du 18 septembre 2015.)

Le gouvernement du Québec nous donne une idée de l'ampleur de quoi? d'un bond, représenté par le pronom relatif dont. L'information étant déjà fournie, l'adjectif ou déterminant possessif son, qui renvoie aussi à un bond, fait double emploi. On pouvait écrire :

Ce qui compte en campagne électorale, c’est de ne pas effrayer les électeurs avec cette idée qu’il faut un changement de modèle énergétique, lequel exigera un « grand bond vers l’avant ». Un bond dont le gouvernement du Québec nous donne une idée de l'ampleur par les cibles de réduction de GES qu’il propose.

Ce qui compte en campagne électorale, c’est de ne pas effrayer les électeurs avec cette idée qu’il faut un changement de modèle énergétique, lequel exigera un « grand bond vers l’avant ». Ce bond, dont le gouvernement du Québec nous donne une idée de son ampleur par les cibles de réduction de GES qu’il propose.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Réviseure pigiste
Québec

« Être enfin sérieux » : http://www.ledevoir.com/environnement/actualites-sur-l-environnement/450420/gaz-a-effet-de-serre-etre-enfin-serieux

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

20 septembre 2015

Maîtrise

  • Durant les siècles récents, elles ont pourtant réussi à faire profiter toute la société de leur intelligence, de leur capacité à maîtriser des situations difficiles, de leur maîtrise dans des débats où elles font connaître leurs idées sur l’évolution des besoins des peuples de la Terre.
    (Lise Payette, dans Le Devoir du 18 septembre 2015.)

On aurait pu écrire, par exemple :

Durant les siècles récents, elles ont pourtant réussi à faire profiter toute la société de leur intelligence, de leur capacité à dominer des situations difficiles, de leur maîtrise dans des débats où elles font connaître leurs idées sur l’évolution des besoins des peuples de la Terre.

Durant les siècles récents, elles ont pourtant réussi à faire profiter toute la société de leur intelligence, de leur capacité à maîtriser des situations difficiles, de leur compétence dans des débats où elles font connaître leurs idées sur l’évolution des besoins des peuples de la Terre.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Réviseure pigiste
Québec

« Ce n'est jamais gagné » : http://www.ledevoir.com/politique/quebec/450316/ce-n-est-jamais-gagne

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

19 septembre 2015

Au programme

  • [...] une autopsie amusante et parfois lucide du présent par projection dans l’avenir avec, étrangement, une préoccupation pour le papier, dont la mort, à les écouter, est loin d’être parfaitement programmées.
    (Fabien Deglise, dans Le Devoir du 30 mars 2015.)

La mort du papier est loin d'être parfaitement programmée.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Réviseure pigiste
Québec

« Éloge du papier » : http://www.ledevoir.com/societe/actualites-en-societe/435872/chroniquefd-eloge-du-papier

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

18 septembre 2015

De nombreux mois plus tard...

  • Or, la CSDM a annoncé à la fin de l’année scolaire qu’elle reverrait son « modèle de conseillance pédagogique », dans le cadre de la réorganisation de plusieurs de ses services. De nombreux mois plus tard, le travail n’est toujours pas effectué.
    (Philippe Orfali, dans Le Devoir du 18 septembre 2015. Voir aussi la légende de la photo qui accompagne l'article.)

La fin de l'année scolaire, pour la Commission scolaire de Montréal (CSDM), c'était en juin. Nous sommes en septembre, trois mois plus tard. Le temps peut paraître long et on pourrait peut-être parler de plusieurs mois, dans le contexte (en veillant toutefois à éviter une répétition), mais l'emploi de l'adjectif nombreux relève nettement de l'exagération :

Or, la CSDM a annoncé à la fin de l’année scolaire qu’elle reverrait son « modèle de conseillance pédagogique », dans le cadre de la réorganisation d'un certain nombre de ses services. Plusieurs mois plus tard, le travail n’est toujours pas effectué.

Or, la CSDM a annoncé à la fin de l’année scolaire qu’elle reverrait son « modèle de conseillance pédagogique », dans le cadre de la réorganisation de plusieurs de ses services. Trois mois plus tard, le travail n’est toujours pas effectué.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Réviseure pigiste
Québec

« Payés pour "se tourner les pouces" » : http://www.ledevoir.com/societe/education/450402/plus-de-cinquante-employes-payes-a-rien-faire-a-la-csdm

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

17 septembre 2015

Cascade de génitifs

  • Il ne serait d’ailleurs pas surprenant que la Cour suprême refuse d’entendre la demande d’appel de mardi du gouvernement, tant le conflit entre la directive et la loi est évident.
    (Antoine Robitaille, dans Le Devoir du 17 septembre 2015.)

Je tâcherais d'éviter la cascade de génitifs, c'est-à-dire la succession de compléments du nom introduits par de :

Il ne serait d’ailleurs pas surprenant que la Cour suprême refuse d’entendre la demande d’appel présentée mardi par le gouvernement, tant le conflit entre la directive et la loi est évident.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Réviseure pigiste
Québec

« Dérogeons (III) » : http://www.ledevoir.com/societe/justice/450272/niqab-et-citoyennete-derogeons-iii

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

16 septembre 2015

Proposition

  • En mai dernier, le Conseil européen n’avait-il pas rejeté une proposition semblable proposant alors de ne répartir que 40 000 demandeurs d’asile?
    (Christian Rioux, dans Le Devoir du 12 septembre 2015.)

Je suggérerais :

En mai dernier, le Conseil européen n’avait-il pas rejeté une proposition semblable visant alors à ne répartir que 40 000 demandeurs d’asile?

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Réviseure pigiste
Québec

« L’Europe au bord de la fracture? » : http://www.ledevoir.com/international/actualites-internationales/449916/refugies-l-europe-au-bord-de-la-fracture

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

15 septembre 2015

Bien

  • Car bien que l’économie canadienne se porte bien, la situation mondiale demeure instable.
    (Marie Vastel, dans Le Devoir du 15 septembre 2015.)

Il serait souhaitable d'éliminer la répétition :

Car même si l’économie canadienne se porte bien, la situation mondiale demeure instable.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Réviseure pigiste
Québec

« Un surplus-surprise qui tombe à point pour Harper » : http://www.ledevoir.com/politique/canada/450070/un-surplus-surprise-qui-tombe-a-point-pour-stephen-harper

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

14 septembre 2015

Déguisement

  • La rentrée culturelle en cours multiplie les occasions de pistonner des productions dans des reportages déguisés en infopublicités.
    (Stéphane Baillargeon, dans Le Devoir du 14 septembre 2015.)

Il s'agit plutôt d'infopublicités déguisées en reportages, c'est-à-dire d'infopublicités qui revêtent l'apparence de reportages.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Réviseure pigiste
Québec

« L'art de la plogue [sic] » : http://www.ledevoir.com/societe/medias/449997/medias-l-art-de-la-plogue

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

13 septembre 2015

Un parti?

  • M. Péladeau, qui a visiblement été marqué par sa visite en Catalogne, ne cesse de la donner en exemple. « Il y a deux partis qui sont souverainistes et ils sont ensemble justement pour faire en sorte d’atteindre l’objectif qui est le leur, c’est-à-dire que la Catalogne devienne un parti », a-t-il déclaré lundi.
    (Michel David, dans Le Devoir du 12 septembre 2015.)

Si monsieur Péladeau est cité correctement, ce dont je doute, il prête un objectif bien peu ambitieux aux deux partis souverainistes de la Catalogne : j'aurais cru qu'ils viseraient à ce que la Catalogne devienne un pays*. Je lis d'ailleurs, dans La Presse, une citation quelque peu différente rapportée par Alexandre Robillard, de La Presse Canadienne :

« Il y a deux partis qui sont souverainistes, et ils sont ensemble pour justement faire en sorte de rencontrer les objectifs qui sont les leurs, c'est-à-dire que la Catalogne devienne un pays », a-t-il dit.

* * * * *

  • [...] une « feuille de route » qui, au bout de 18 mois, devrait en principe aboutir à une déclaration unilatérale d’indépendance par le Parlement catalan sans qu’il y ait eu référendum, l’état espagnol en ayant refusé la tenue.

Comme je l'ai déjà signalé, « État prend toujours la majuscule lorsqu'il désigne une entité politique » :

[...] sans qu’il y ait eu référendum, l’État* espagnol en ayant refusé la tenue.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Réviseure pigiste
Québec

* Le 14 septembre à 18 h 15, je vois que la correction a été apportée.

« La fin du monopole » : http://www.ledevoir.com/politique/quebec/449918/la-fin-du-monopole

« Le PQ n'a pas le monopole de la souveraineté, déclare Péladeau » : http://www.lapresse.ca/actualites/politique/politique-quebecoise/201509/09/01-4898952-le-pq-na-pas-le-monopole-de-la-souverainete-declare-peladeau.php

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

12 septembre 2015

Et qui

Coordination de propositions relatives; antécédent des pronoms relatifs; grammaire française; syntaxe.

  • Zainab Abbas affirme qu'elle a perdu ses deux enfants dans le naufrage de l'embarcation où elle prenait place avec le père d'Aylan Kurdi et qui, selon ses dires, la conduisait.
    (Légende d'une photo accompagnant un article de Marc Thibodeau, dans La Presse du 12 septembre 2015.)

L'embarcation où... et qui...
L'embarcation où elle prenait place et qui la conduisait
?

L'emploi de la conjonction et, dans la phrase à l'étude, établit un lien de coordination entre deux propositions relatives : la première, où elle prenait place avec le père d'Aylan Kurdi; la seconde, qui, selon ses dires, la conduisait. Les deux pronoms relatifs introduisant ces propositions doivent donc avoir un même antécédent, embarcation; cependant, si l'on voit bien le rapport entre le nom représenté et le pronom qui le remplace dans l'embarcation où elle prenait place (elle prenait place dans l'embarcation), cette relation n'existe pas dans l'embarcation qui la conduisait, puisque, dans le contexte, ce n'était pas l'embarcation qui conduisait.

La conjonction et ne doit donc pas être utilisée ici, l'antécédent du pronom qui étant en réalité le père d'Aylan Kurdi :

Zainab Abbas affirme qu'elle a perdu ses deux enfants dans le naufrage de l'embarcation où elle prenait place avec le père d'Aylan Kurdi, et qui, selon ses dires, la conduisait.

Il serait possible, toutefois, de coordonner les propositions si l'on faisait en sorte que les pronoms relatifs se rattachent au même antécédent; il suffirait de reformuler la deuxième proposition à la voix passive :

Zainab Abbas affirme qu'elle a perdu ses deux enfants dans le naufrage de l'embarcation où elle prenait place et qui, selon ses dires, était conduite par le père d'Aylan Kurdi.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Réviseure pigiste
Québec

« Enfant syrien mort sur la plage : le père montré du doigt par une migrante » : http://www.lapresse.ca/international/crise-migratoire/201509/12/01-4899943-enfant-syrien-mort-sur-la-plage-le-pere-montre-du-doigt-par-une-migrante.php

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

11 septembre 2015

Leurs quartiers

  • Je pensais que ce réservoir d’Hydro-Québec devait son nom à Paul Dozois, membre de l’administration de Montréal, ministre de l’Union nationale sous Duplessis. Dans les années 1950, ce monsieur confondit la lutte contre la pauvreté avec la démolition de leurs quartiers.
    (Jean-François Nadeau, dans Le Devoir du 24 août 2015.)

Leurs quartiers? Les quartiers de qui? Je suggérerais :

[...] ce monsieur confondit la lutte contre la pauvreté avec la démolition des quartiers pauvres*.

[...] ce monsieur confondit la lutte contre la pauvreté avec la démolition des quartiers où vivaient [ou des quartiers où habitaient] les pauvres.

  • Non, il n’y a pas d’égout à Kitcisakik. Pas d’eau courante non plus. Ni électricité.

Non, il n’y a pas d’égout à Kitcisakik. Pas d’eau courante non plus. Ni d'électricité*.

On aurait pu écrire aussi, par exemple :

Non, à Kitcisakik il n'y a ni égout, ni eau courante ni électricité.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Réviseure pigiste
Québec

* Le 13 septembre à 23 h 45, je vois que la correction a été apportée.

« Haut-le-cœur » : http://www.ledevoir.com/societe/actualites-en-societe/448285/haut-le-coeur

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

10 septembre 2015

La foule a craqué

  • Lorsqu’il a répété qu’il fallait « protéger la sécurité du Canada », puisque ces migrants proviennent d’une région sous contrôle terroriste, la foule a craqué sous les applaudissements.
    (Hélène Buzzetti et Marie Vastel, dans Le Devoir du 10 septembre 2015.)

Les deux journalistes ont sans doute voulu dire que la salle a croulé sous les applaudissements.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Réviseure pigiste
Québec

« La Syrie tourmente Harper » : http://www.ledevoir.com/politique/canada/449661/la-syrie-s-incruste-dans-la-campagne

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

9 septembre 2015

Le frais à payer

  • L’université machin ferme sa bibliothèque le dimanche, l’école XYZ restreint les sorties, le parent trucmuche paye tel frais inattendu… Le ministre s’en lave les mains.
    (Josée Boileau, dans Le Devoir du 28 août 2015.)

Comme je l'ai déjà signalé, « le nom frais, appliqué aux dépenses, s'emploie toujours au pluriel » :

L’université machin ferme sa bibliothèque le dimanche, l’école XYZ restreint les sorties, le parent trucmuche paye tels frais inattendus… Le ministre s’en lave les mains.

Aux ouvrages consultés s'ajoute aujourd'hui le Grand Robert.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Réviseure pigiste
Québec

« Le choix du ministre » : http://www.ledevoir.com/societe/education/448698/rentree-scolaire-le-choix-du-ministre

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

8 septembre 2015

D'autres réclament à porter des accusations

  • D’autres réclament avec véhémence que l’on mette le feu à la maison d’un présumé escroc, à porter* des accusations pour délit d’opinions, alimentant ainsi des dérives qui, loin de faire avancer l’humanité, la replongent plutôt au temps du lynchage, de la plume, du goudron, des groupes de haine et de leur morale.
    (Fabien Deglise, dans Le Devoir du 24 août 2015.)

D'autres réclament à porter des accusations? que l'on mette le feu à porter des accusations? À quoi peut bien se rattacher le syntagme à porter des accusations?

Le chroniqueur a peut-être voulu dire :

D’autres réclament avec véhémence que l’on mette le feu à la maison d’un présumé escroc ou que l'on porte des accusations pour délit d’opinions [...]

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Réviseure pigiste
Québec

* Le 9 septembre 2015 à 12 h 40, je vois que la faute a été corrigée.

« De codes et d'école » : http://www.ledevoir.com/societe/actualites-en-societe/448281/chroniquefd-de-codes-et-d-ecole

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

7 septembre 2015

Largement

  • Le disque compact a largement élargi ce choix.
    (Christophe Huss, dans Le Devoir du 8 août 2015.)

Le disque compact a beaucoup élargi ce choix.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Réviseure pigiste
Québec

« Carl Nielsen, père de la musique danoise » : http://www.ledevoir.com/culture/musique/446980/carl-nielsen-pere-de-la-musique-danoise

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

6 septembre 2015

On est contre

  • Il semblerait qu’il y a plus de vingt ans que la Commission des droits de la personne du Québec souhaite des balises pour contrer les discours haineux contre des groupes de personnes, intentions qui ne se sont jamais concrétisées, et pour cause!
    (Josée Boileau, dans Le Devoir du 19 août 2015.)

Je proposerais, par exemple :

Il semblerait qu’il y a plus de vingt ans que la Commission des droits de la personne du Québec souhaite des balises pour contrer les discours haineux envers des groupes de personnes [...]

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Réviseure pigiste
Québec

« La mauvaise loi » : http://www.ledevoir.com/politique/quebec/447893/discours-haineux-la-mauvaise-loi

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

5 septembre 2015

Bonnes ou mauvaises dispositions

  • D’ailleurs, si M. Mulcair n’est pas disposé à accepter la plus importante disposition du projet d’entente que proposera la CAQ, il vaut mieux le savoir tout de suite.
    (Michel David, dans Le Devoir du 5 septembre 2015.)

Je suggérerais :

D’ailleurs, si M. Mulcair n’a pas l'intention d'accepter la plus importante disposition du projet d’entente que proposera la CAQ, il vaut mieux le savoir tout de suite.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Réviseure pigiste
Québec

« Notre ami Tom » : http://www.ledevoir.com/politique/quebec/449372/notre-ami-tom

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

4 septembre 2015

Autant d'années? Combien d'années?

  • En Syrie, la crise a démarré dès 2011 avec le début de la guerre civile et bien avant l’entrée en scène de l’EI. Cela fait autant d’années que les pays limitrophes subissent l’effet déstabilisant de l’afflux de réfugiés.
    (Manon Cornellier, dans Le Devoir du 4 septembre 2015.)

Autant d'années? Le nombre d'années n'est pas indiqué. Je proposerais :

En Syrie, la crise a démarré dès 2011 avec le début de la guerre civile et bien avant l’entrée en scène de l’EI. Cela fait quatre ans que les pays limitrophes subissent l’effet déstabilisant de l’afflux de réfugiés.

En Syrie, la crise a démarré dès 2011 avec le début de la guerre civile et bien avant l’entrée en scène de l’EI. Depuis lors, les pays limitrophes subissent l’effet déstabilisant de l’afflux de réfugiés.

* * * * *

  • Le Canada n’a atteint qu’en mars dernier son premier objectif pris en 2013 de transférer 1300 réfugiés syriens d’ici la fin de… 2014.

On prend un engagement, mais selon le contexte on fixe, on établit, on définit, on se donne un objectif :

Le Canada n’a atteint qu’en mars dernier son premier objectif, fixé en 2013, de transférer 1300 réfugiés syriens d’ici la fin de… 2014.

Le Canada n’a atteint qu’en mars dernier son premier objectif, établi en 2013, de transférer 1300 réfugiés syriens d’ici la fin de… 2014.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Réviseure pigiste
Québec

« Le petit garçon au chandail rouge » : http://www.ledevoir.com/politique/canada/449344/le-petit-garcon-au-chandail-rouge

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

28 août 2015

Un nouveau nom

  • Le NPD de Thomas Mulcair est crédité de 40 % des intentions de vote, un niveau qui lui donnerait une majorité absolue à la Chambre des députés.
    (Légende d'une photo de La Presse canadienne, accompagnant un article de l'Agence France-Presse dans le site du Devoir, le 28 août 2015.)

Admirable initiative que de rebaptiser la Chambre des communes*.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Réviseure pigiste
Québec

* Le 30 août à 17 h, je vois que la correction a été apportée.

« Un nouveau sondage place le NPD loin devant » : http://www.ledevoir.com/politique/canada/448623/sondage-le-npd-recolterait-40-des-intentions-de-vote

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

Archives