Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Choux de Siam
22 avril 2011

La mère de Guy Turcotte et des policiers

  • La défense a indiqué qu'elle allait contester les propos rapportés par l'ambulancier lors de son témoignage.

    La veille, c'était à la mère de Guy Turcotte et des policiers de témoigner.
    (Site de Radio-Canada, 20 avril 2011.)

S'il fallait que la mère de l'accusé soit aussi la mère des policiers...

On voulait dire :

La veille, c'était à la mère de Guy Turcotte et aux policiers de témoigner.

Line Gingras
Québec

« Procès de Guy Turcotte : Un ambulancier raconte les aveux de l'accusé » : http://www.radio-canada.ca/regions/Montreal/2011/04/20/006-proces-guy-turcotte-mercredi.shtml

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

10 avril 2011

Deux siècles ou deux millénaires, Bernard ou Bertrand...

  • [...] la directrice artistique et générale du TNM, Lorraine Pintal, annonçait hier, tout juste après en avoir longuement discuté avec Wajdi Mouawad au téléphone, que le musicien français chargé de « propulser sur de la musique rock les mots de Sophocle vieux de plus de deux siècles » ne sera pas de la distribution [...]
    (Michel Bélair, dans Le Devoir du 9 avril 2011.)

Est-ce madame Pintal ou monsieur Bélair qui confond les siècles et les millénaires*?

  • Cette décision ne remet cependant pas en question le projet de Wajdi Mouawad. Joint en France où il dirige déjà les répétitions du spectacle controversé, il a fait savoir que le Cycle des femmes serait présenté partout en Europe avec Bernard Cantat.

Personne ne s'opposerait à la participation d'un Bernard Cantat. Mais monsieur Mouawad a dû parler, plutôt, de son ami Bertrand* Cantat.

Line Gingras
Québec

* À 21 h 50, je vois que les corrections ont été apportées.

« Cantat ne foulera pas les planches au Canada » : http://www.ledevoir.com/culture/actualites-culturelles/320792/cantat-ne-foulera-pas-les-planches-au-canada

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

9 avril 2011

Le devoir de vigilance

  • J'ai l'armure bosselée par des décennies de duels et de combats dans l'arène de la défense de la langue française.
    (Yves Michaud, dans Le Devoir du 8 avril 2011.)

Un duel est un combat :

J'ai l'armure bosselée par des décennies de duels et de combats dans l'arène de la défense de la langue française.

  • Trois autres députés, deux du parti gouvernemental, l'Union nationale, et l'autre dont je ne sais plus quelle étiquette constituèrent ce que j'ai alors qualifié d'« opposition circonstancielle » [...]

... et l'autre de je ne sais plus quelle étiquette...
... et l'autre dont j'oublie l'étiquette...

  • [...] par opposition sans doute aux impurs et mous, velléitaires, frileux, pusillanimes, la plupart vivant en serre chaude dans des milieux relativement protégés contre l'envahissement de l'anglais et ne mesurant pas dans la vie concrète des Montréalais qui, eux, voient dans leur métropole, dans la deuxième ville de civilisation de langue française du monde, la déchéance de leur propre langue.

Et ne mesurant pas quoi? Si les Montréalais voient la déchéance de leur propre langue, qu'est-ce que ne mesurent pas les impurs et mous, etc.? La phrase, quoique longue, est incomplète.

  • Les Québécois doivent éviter le hara-kiri linguistique. L'action doit être prompte, ferme et vigilante. Pour jouir d'une tranquillité illusoire, pour ne pas ouvrir la « canette à vers » des débats sur la langue, disent les apaisants, alors que les Montréalais constatent tous les jours l'érosion du français et de son pouvoir d'attraction.

S'il faut agir avec promptitude, fermeté et vigilance, j'aimerais bien que ce ne soit pas pour jouir d'une tranquillité illusoire.

La qualité de fervent défenseur du français ne dispense pas d'une bonne relecture.

Line Gingras
Québec

« Protection de la langue – L'avenir du français est encore fragile » : http://www.ledevoir.com/politique/quebec/320597/protection-de-la-langue-l-avenir-du-francais-est-encore-fragile

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

1 avril 2011

Presque tous les opposants, sauf la ministre

  • Pour le commissaire, la pertinence de développer l'industrie du gaz de schiste n'a pas encore été faite...
    (Louis-Gilles Francoeur, dans Le Devoir du 31 mars 2011.)

On peut faire la preuve d'une chose. Je ne pense pas, toutefois, que l'on puisse en faire la pertinence :

Pour le commissaire, la pertinence de développer l'industrie du gaz de schiste n'a pas encore été démontrée...

* * * * *

  • Réactions

    Alors qu'à peu près tous les opposants
    ont vu dans ce rapport confirmation de leurs pires craintes, sauf la titulaire des Ressources naturelles et vice-première ministre, Nathalie Normandeau, qui se disait « un peu surprise, je vous le répète, d'entendre qu'on est allé trop vite ».

Cette phrase, bien qu'elle constitue un paragraphe distinct, est incomplète : qu'est-il arrivé alors que ou en dépit du fait que presque tous les opposants ont vu dans ce rapport confirmation de leurs pires craintes? Le lecteur attend la suite, en vain. Le problème vient de l'emploi de la préposition sauf, qui range la titulaire des Ressources naturelles et vice-première ministre parmi les opposants au développement de l'industrie du gaz de schiste, ce qui ne correspond évidemment pas à la réalité. Je crois que le journaliste a voulu dire :

Alors qu'à peu près tous les opposants ont vu dans ce rapport confirmation de leurs pires craintes, sauf la titulaire des Ressources naturelles et vice-première ministre, Nathalie Normandeau, qui se disait « un peu surprise, je vous le répète, d'entendre qu'on est allé trop vite ».

Line Gingras
Québec

« Gaz de schiste : précipitation et laxisme » : http://www.ledevoir.com/environnement/actualites-sur-l-environnement/320033/gaz-de-schiste-precipitation-et-laxisme

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

22 mars 2011

Pas exactement un badeau

  • Mais dès mardi, le commissaire européen à l'Énergie, Günther Öttinger – donc pas exactement un badeau –, parlait d'une « apocalypse » – pas exactement un détail.
    (Yves Boisvert, dans La Presse du 19 mars 2011.)

Prière de ne pas confondre les bedeaux et les badauds.

  • C'est surtout dire qu'il est plus facile de faire quitter quelques dizaines ou centaines de citoyens étrangers que d'évacuer de centaines de milliers de citoyens japonais [...]

... que d'évacuer des centaines de milliers de citoyens japonais...

Line Gingras
Québec

« Le danger minimisé » : http://www.cyberpresse.ca/chroniqueurs/yves-boisvert/201103/18/01-4381031-le-danger-minimise.php?utm_categorieinterne=trafficdrivers&utm_contenuinterne=cyberpresse_B13b_yves-boisvert_3256_section_POS1

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

21 mars 2011

La filière nucléaire, au 4e rang des endroits...

  • Près de 52 % de l'énergie de notre voisin provient de la filière nucléaire, qui arrive au 4e rang des endroits les plus dépendants du nucléaire sur la planète.
    (Alec Castonguay, dans Le Devoir du 19 mars 2011.)

Contrairement à ce qu'on peut lire ci-dessus, ce n'est pas la filière nucléaire qui arrive au 4e rang des endroits les plus dépendants du nucléaire sur la planète; pour que la construction de la phrase rende l'idée à exprimer, il faudrait que notre voisin (l'Ontario) soit l'antécédent du pronom relatif qui :

La filière nucléaire fournit près de 52 % de l'énergie de notre voisin, qui arrive au 4e rang des endroits les plus dépendants du nucléaire sur la planète.

* * * * *

  • Pourtant, s'il est un peuple aurait dû rejeter le nucléaire en raison des traumatismes du passé, c'est bien celui du Japon, frappé de plein fouet par les bombes atomiques à Hiroshima et Nagasaki.

Pourtant, s'il est un peuple qui aurait dû rejeter le nucléaire...

Line Gingras
Québec

« Est-ce la fin du nucléaire? » : http://www.ledevoir.com/international/asie/319198/est-ce-la-fin-du-nucleaire 

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

13 mars 2011

Pas beaucoup de passe droit

  • Est-ce que le geste posé par Zdeno Chara à l'endroit de Max Pacioretty pourrait être recopier, inconsciemment, au cours des prochaines semaines?
    (Sébastien Lajoie, dans La Tribune du 10 mars 2011.)

D'autres joueurs pourraient recopier le geste. Celui-ci pourrait être reproduit; il pourrait être recopié.

* * * * *

  • « La LHMAAAQ s'est doté de règlements beaucoup plus sévères afin de punir les coups à la tête, il y a quelques années, et on voit déjà les résultats. Il n'y a pas beaucoup de passe droit, dans notre ligue. » [Le journaliste cite Martin Bernard.]

La LHMAAAQ a doté qui? Elle-même, représentée par le pronom réfléchi s'. Lorsqu'un verbe pronominal a un complément d'objet direct, c'est toujours avec celui-ci que s'accorde le participe passé, si le complément précède le verbe :

La LHMAAAQ s'est dotée de règlements...

D'après le Petit Robert, le Multidictionnaire et le Grand vadémécum de l'orthographe moderne recommandée, on écrit passe-droit au singulier, et passe-droits au pluriel :

J'ai les passe-droits en horreur et ne veux profiter de rien que ma valeur n'ait mérité. (Gide, dans le Petit Robert.)

* * * * *

  • [...] les joueurs de ses deux premiers trio [...]

Trio prend la marque du pluriel :

... les joueurs de ses deux premiers trios...

* * * * *

  • « C'est un gars qui n'avait pas d'antécédents alors qu'imagine que la LNH s'est grandement basé là-dessus. » [Le journaliste cite Judes Vallée.]

Monsieur Vallée a certainement dit j'imagine.

La LNH a basé qui? Elle-même, représentée par le pronom réfléchi s' :

« C'est un gars qui n'avait pas d'antécédents, alors j'imagine que la LNH s'est grandement basée là-dessus. »

Line Gingras
Québec

« Chara/Pacioretty : un bel exemple pour nos jeunes? » : http://www.cyberpresse.ca/la-tribune/sports/201103/10/01-4377931-charapacioretty-un-bel-exemple-pour-nos-jeunes-video.php?utm_categorieinterne=trafficdrivers&utm_contenuinterne=cyberpresse_vous_suggere_4377880_article_POS2

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

26 février 2011

Les secteurs publics et parapublics

  • ... l'interdiction du port de signes religieux ostensibles dans les secteurs publics et parapublics.
    (Robin Philpot, dans Le Devoir du 18 février 2011.)
  • ... la proposition actuelle, qui s'appliquerait à l'ensemble des secteurs publics et parapublics...

 On parle de deux secteurs, le public et le parapublic :

... les secteurs public et parapublic.

* * * * *

  • Point besoin de répéter les raisons justifiant un État fort, car d'autres l'ont souligné de manière fort éloquente, notamment depuis le début de la Révolution tranquille.

Point besoin de répéter les raisons justifiant un État fort, car d'autres les ont soulignées de manière très éloquente, notamment depuis le début de la Révolution tranquille.

* * * * *

  • À titre d'exemple, allons-nous montrer la porte à toutes ces infirmières, médecins et enseignantes qui portent actuellement le foulard islamique ou la kippa juive dans nos hôpitaux et nos écoles?

Comme il est question d'hommes et de femmes, il convient d'utiliser le genre non marqué :

À titre d'exemple, allons-nous montrer la porte à tous ces professionnels de la santé ou de l'éducation qui portent actuellement le foulard islamique ou la kippa juive dans nos hôpitaux et nos écoles?

* * * * *

  • ... j'ai été invité à prendre la parole au moins trois fois dans les mosquées du sud-ouest de Montréal. Bon nombre d'hommes et de femmes musulmanes se sont affichés ouvertement favorables au Parti québécois. Or, depuis que nous voguons vers une politique « à la française », qui relève davantage de son passé colonial en Afrique que d'un esprit républicain, je sais pertinemment que je n'aurais pas de telles invitations.

Trois observations :

Dans les mosquées, les hommes aussi sont musulmans.

S'afficher, c'est « se proclamer publiquement » (Trésor de la langue française informatisé); ouvertement est donc superflu.

L'adjectif ou déterminant possessif son peut renvoyer, grammaticalement, soit au syntagme une politique « à la française », soit au Parti québécois; on voulait plutôt évoquer le passé colonial de la France :

... j'ai été invité à prendre la parole au moins trois fois dans les mosquées du sud-ouest de Montréal. Bon nombre de musulmans, hommes et femmes, se sont affichés ouvertement favorables au Parti québécois. Or, depuis que nous voguons vers une politique « à la française », qui relève davantage du passé colonial de la France en Afrique que d'un esprit républicain... 

* * * * *
  • Le Québec ne vit pas seul sur une île renforcée et entourée remparts qui le protègent de voisins encombrants et parfois belliqueux.

... entourée de remparts...

Line Gingras
Québec

« La proie ou l'ombre? » : http://www.ledevoir.com/politique/quebec/317005/la-proie-ou-l-ombre

25 février 2011

Surprises, surprises

  • Reste à voir les petites surprises qui réservent la circulaire d'information...
    (Sophie Cousineau, dans La Presse du 22 février 2011.)

Des surprises qui réservent une circulaire? On a sans doute voulu dire :

Reste à voir les petites surprises que réserve la circulaire d'information...

Line Gingras
Québec

« Une impression de déjà-vu » : http://lapresseaffaires.cyberpresse.ca/opinions/chroniques/sophie-cousineau/201102/22/01-4372751-une-impression-de-deja-vu.php?utm_categorieinterne=trafficdrivers&utm_contenuinterne=cyberpresse_B13b_sophie-cousineau_3260_section_POS1

30 janvier 2011

On prend des libertés?

Un ami me signale un article du Monde qui aurait mérité une relecture plus attentive :

  • Le 19 mai 2009, l'ambassade des États-Unis au Caire rédige un portrait du président Hosni Moubarak, à la veille d'un voyage du Raïs, à Washington selon un télégramme diplomatique révélé par WikiLeaks et consulté par Le Monde.

Au contraire de ce qu'indique l'emplacement de la troisième virgule (en rouge), je ne pense pas que le télégramme diplomatique ait eu pour objet de faire savoir où se rendait le président Hosni Moubarak, mais plutôt de transmettre le portrait rédigé par l'ambassade des États-Unis, à la veille d'un voyage à Washington :

Le 19 mai 2009, l'ambassade des États-Unis au Caire rédige un portrait du président Hosni Moubarak, à la veille d'un voyage du Raïs à Washington, selon un télégramme diplomatique révélé par WikiLeaks et consulté par Le Monde.

Le 19 mai 2009, à la veille d'un voyage du Raïs à Washington, l'ambassade des États-Unis au Caire rédige un portrait du président Hosni Moubarak, selon un télégramme diplomatique révélé par WikiLeaks et consulté par Le Monde.

* * * * *

  • Le Raïs espère tourner une page délicate des relations américano-égyptienne...

... des relations américano-égyptiennes...

* * * * *

  • Ces espoirs seront couronner lorsque le président américain...

Ces espoirs seront couronnés...

* * * * *

  • « Il a empêché chacun de ses principaux conseillers de s'écarter de leurs sphères de compétences, délimitée de manière très stricte. »

Puisque l'on a choisi de mettre leurs sphères de compétences au pluriel, on doit évidemment faire de même pour le participe passé délimitées.

* * * * *

  • « [Il] veut épargner à son peuple les violences, que provoqueraient selon lui le fait de retirer la bride des libertés civiles et individuelles. »

Un chef d'État peut-il épargner à son peuple toute forme de violence? J'ai bien peur que non; mais il peut chercher à lui épargner certaines violences, celles que provoquerait le fait de... La proposition subordonnée étant une relative déterminative, et non pas explicative, il ne faut pas la faire précéder de la virgule.

Dans un autre ordre d'idées, ce ne sont pas les violences qui provoqueraient le fait, ni les libertés qui provoqueraient les violences, mais le fait de ne plus brider ces libertés, selon Moubarak :

« [Il] veut épargner à son peuple les violences que provoquerait, selon lui, le fait de retirer la bride des libertés civiles et individuelles. »

Line Gingras
Québec

« WikiLeaks : Hosni Moubarak vu par l'ambassade des États-Unis au Caire » : http://www.lemonde.fr/proche-orient/article/2011/01/29/wikileaks-moubarak-vu-par-les-americains_1472304_3218.html#xtor=RSS-3208

16 janvier 2011

Nous pouvons identifier le suspect pour ne pas identifier la victime

  • Ce sont des appels répétés de voisins à la centrale 9-1-1 qui a alerté les policiers.
    (René-Charles Quirion, dans La Tribune du 14 janvier 2011.)

Ce sont des appels répétés de voisins à la centrale 9-1-1 qui ont alerté les policiers.

  • Le suspect dans cette affaire, que nous pouvons identifier pour ne pas identifier la victime qui est mineure...

Le suspect dans cette affaire, dont nous devons taire le nom pour ne pas identifier la victime qui est mineure...

Le suspect dans cette affaire, que nous devons nous abstenir de nommer pour ne pas identifier la victime qui est mineure...

Line Gingras
Québec

« Accusé de menaces de mort sur [contre] sa sœur et sa mère » : http://www.cyberpresse.ca/la-tribune/faits-divers/201101/14/01-4360361-accuse-de-menaces-de-mort-sur-sa-soeur-et-sa-mere.php?utm_categorieinterne=trafficdrivers&utm_contenuinterne=cyberpresse_B4_en-manchette_375_section_POS2

12 janvier 2011

Il permettra de clarifier et permettre

  • Le Programme d'appui aux langues officielles (PADL) vient de lancer son nouveau site Web.
    (Paul Gaboury, dans Le Droit du 5 janvier 2011.)

Le programme s'appelle en fait Programme d'appui aux droits linguistiques.

  • Selon la directrice du programme, Geneviève Boudreau, le remaniement du site permettra de clarifier l'information juridique qui peut être complexe, et permettre que le processus de demande de financement soit facile à suivre et à comprendre.

Je proposerais :

Selon la directrice du programme, Geneviève Boudreau, le remaniement du site permettra de clarifier l'information juridique, qui peut être complexe, et rendra le processus de demande de financement plus facile à suivre et à comprendre.

Line Gingras
Québec

« Des informations vulgarisées sur le Web » : http://www.cyberpresse.ca/le-droit/actualites/fonction-publique/201101/05/01-4357517-des-informations-vulgarisees-sur-le-web.php?utm_categorieinterne=trafficdrivers&utm_contenuinterne=cyberpresse_B13b_fonction-publique_86613_section_POS3

7 janvier 2011

Un reportage, c'est quelqu'un?

  • Personne, sauf un excellent reportage à Radio-Canada, n'a souligné que les chats domestiques tuent chaque année...
    (Louis-Gilles Francœur, dans Le Devoir du 7 janvier 2011.)

Le reporter (ou reporteur) est membre de l'espèce humaine; le reportage, non :

Personne, sauf les auteurs [ou l'auteur, selon le cas] d'un excellent reportage à Radio-Canada, n'a souligné...

Nulle part, sauf dans un excellent reportage à Radio-Canada, on n'a souligné...

* * * * *

  • En détournant les eaux de la tête de la Caniapiscau vers les turbines de la Baie James, les caribous avaient tiré avantage de la réduction du débit pour traverser la rivière en amont d'une chute.

À la première lecture, on jurerait que les caribous ont détourné les eaux d'une partie de la rivière, mais ce n'est évidemment pas le cas. La phrase serait plus claire si le sujet (implicite) du gérondif, en détournant, était le même que celui de la proposition principale :

En détournant les eaux de la tête de la Caniapiscau vers les turbines de la Baie James, on avait permis aux caribous de profiter de la réduction du débit pour traverser la rivière en amont d'une chute.

On pourrait écrire aussi :

Les eaux de la tête de la Caniapiscau ayant été détournées vers les turbines de la Baie James, les caribous avaient profité de la réduction du débit pour traverser la rivière en amont d'une chute.

Line Gingras
Québec

« Pluie d'oiseaux : pas de quoi fouetter un chat! » : http://www.ledevoir.com/environnement/nature/314172/pluie-d-oiseaux-pas-de-quoi-fouetter-un-chat

4 janvier 2011

Le taxi aurait été soumis?

  • ... elle demeure fragile et peine encore à prendre des décisions simples, comme de choisir où s'asseoir dans un taxi, après avoir été soumis pendant des années aux diktats de son ravisseur.
    (Marc Thibodeau, dans La Presse du 6 novembre 2010.)

C'est elle qui a été soumise :

... elle demeure fragile et peine encore à prendre des décisions simples [...] après avoir été soumise...

* * * * *

  • Ce n'est finalement qu'après avoir passé le cap des 18 ans que Natascha Kampusch trouve la force de s'enfuir, profitant d'un moment de distraction de son ravisseur alors qu'ils sont dans la cour de la maison. Les premières personnes qu'elles rencontrent lui disent de passer son chemin, inquiètes de son apparence.

De toute évidence, Natascha Kampusch s'est enfuie seule :

Les premières personnes qu'elle rencontre...

Line Gingras
Québec

« Natascha Kampusch : un cauchemar de 3096 jours » : http://www.cyberpresse.ca/international/correspondants/201011/06/01-4339990-natascha-kampusch-un-cauchemar-de-3096-jours.php

24 décembre 2010

Parmi elles, ceux qui le désirent...

  • Auparavant, nous étions considérées comme dépourvues des capacités les plus élémentaires qui nous auraient permis d'administrer nos affaires personnelles, de prendre des décisions éclairées concernant nos propres enfants ou pouvant décider de ce qui est bon pour nous.
    (Lise Payette, dans Le Devoir du 17 décembre 2010.)

Je suggérerais :

... de prendre des décisions éclairées concernant nos propres enfants ou de juger de ce qui est bon pour nous.

* * * * *

  • L'union libre sans attache touche 1 200 000 personnes au Québec en ce moment. Parmi elles, ceux qui le désirent peuvent conclure une entente...

Ceux ne peut pas renvoyer au nom personnes ni désigner une partie de ce que représente le pronom elles. De toute manière, il suffisait d'écrire :

L'union libre sans attache touche 1 200 000 personnes au Québec en ce moment. Celles qui le désirent peuvent conclure une entente...

Line Gingras
Québec

« Le sable dans l'engrenage » : http://www.ledevoir.com/societe/actualites-en-societe/313139/le-sable-dans-l-engrenage

3 décembre 2010

Obliger le citoyen à devoir se noyer

  • On peut aussi se demander ce qu'il y a de démocratique à obliger le citoyen ordinaire, pour comprendre le monde qui l'entoure, à devoir se noyer sans 250 000 pages de câbles diplomatiques dont la seule lecture, à 30 secondes par page, exigerait une année entière.
    (Christian Rioux, dans Le Devoir du 3 décembre 2010.)

Il y a une obligation ou un devoir de trop dans l'action d'obliger à devoir faire quelque chose. Par ailleurs, je ne vois pas comment l'on peut arriver à comprendre quoi que ce soit si l'on se noie – autrement dit si l'on se perd (Petit Robert) – dans sa lecture. Je suggérerais :

On peut aussi se demander ce qu'il y a de démocratique à obliger le citoyen ordinaire, pour comprendre le monde qui l'entoure, à devoir se plonger dans 250 000 pages de câbles diplomatiques...

Line Gingras
Québec

« L'appel du vide » : http://www.ledevoir.com/international/europe/312263/l-appel-du-vide

2 décembre 2010

Peut-être probable

  • Soit dit en passant, la version française de ce bouquin qui donne froid dans le dos est paru chez Actes-Sud.
    (Serge Truffaut, dans Le Devoir du 1er décembre 2010.)

C'est la version française qui est parue chez Actes Sud. (Le nom de la maison d'édition s'écrit sans trait d'union.)

* * * * *

  • Notamment au Moyen-Orient, notamment avec les nations sunnites, ennemies jurés de l'Iran chiite.

... ennemies jurées...

* * * * *

  • On raconte cela parce que des experts américains ayant mis en doute la possibilité qu'une personne et une seule ait alimenté WikiLeaks, il est peut-être probable qu'un groupe d'individus ou un État aient mis la main, si l'on ose dire, à la pâte.

L'éditorialiste a sans doute voulu éviter une répétition, mais il demeure qu'une chose peut-être probable est seulement possible. Je suggérerais :

On raconte cela parce que, des experts américains ayant mis en doute la possibilité qu'une personne et une seule ait alimenté WikiLeaks, il se peut qu'un groupe d'individus ou un État aient mis la main, si l'on ose dire, à la pâte.

On raconte cela parce que, des experts américains ayant mis en doute la possibilité qu'une personne et une seule ait alimenté WikiLeaks, il est possible qu'un groupe d'individus ou un État aient mis la main, si l'on ose dire, à la pâte.

Line Gingras
Québec

« Les coups de WikiLeaks – Hors de contrôle » : http://www.ledevoir.com/international/actualites-internationales/312071/les-coups-de-wikileaks-hors-de-controle

10 novembre 2010

Des reines à la pelle

  • Simplement baptisée The British Monarchy, cette page royale doit à l'avenir dévoiler l'agenda de la petite dame aux multiples chapeaux, prouver avec des photos qu'elles participent à des dizaines d'activités protocolaires...
    (Fabien Deglise dans Les mutations tranquilles, 9 novembre 2010.)

Y a-t-il donc autant de reines d'Angleterre que de photos de la souveraine?

... prouver avec des photos qu'elle participe à des dizaines d'activités protocolaires...

Line Gingras
Québec

« La Reine d'Angleterre en visite officielle... sur Facebook » : http://www.ledevoir.com/opinion/blogues/les-mutations-tranquilles/310602/la-reine-d-angleterre-en-visite-officielle-sur-facebook

8 novembre 2010

Les forces de sécurités mettent fin à une prise d'otage, dans un quartier très peuplée de Bagdad*

  • Au moins 58 personnes ont été tuées, dont un prêtre, lors d’une prise d’otage de près de quatre heures dans une église catholique dimanche soir dans le centre de Bagdad, suivie de l’assaut des forces de sécurités irakiennes, ont annoncé ce matin les autorités irakiennes.
    (AP, dans Le Devoir du 1er novembre 2010.)

On a écrit prise d'otages dans le titre (« Irak : une prise d’otages dans une église catholique de Bagdad fait 58 morts ») – avec raison, puisqu'il y en aurait eu environ 120.

Les forces de sécurité ont pour mission, en principe, d'assurer la sécurité :

... les forces de sécurité rhodésiennes avaient attaqué une base de guérilleros... (Le Nouvel Observateur, dans le Trésor de la langue française informatisé, à l'article « raid ».)

  • ... dans un quartier très peuplée de la capitale irakienne.

... dans un quartier très peuplé, évidemment.

Line Gingras
Québec

* À 17 h 17, je constate que les trois fautes ont été corrigées.

« Irak : une prise d’otages dans une église catholique de Bagdad fait 58 morts » : http://www.ledevoir.com/international/proche-orient/310063/irak-une-prise-d-otages-dans-une-eglise-catholique-de-bagdad-fait-58-morts

2 novembre 2010

Des troublions, des reine-claudes et des lèvres accoudées

Troublion ou trublion; des reine-claudes ou des reines-claudes; accoudé; eau de vie ou eau-de-vie.

  • ... certains des casseurs et troublions de l'ordre public seraient en fait des policiers déguisés.
    (Lio Kiefer, dans Voyager avec Lio Kiefer, 28 octobre 2010.)

Un fauteur de troubles, un agitateur est un trublion.
(Sources : Petit Robert, Lexis, Trésor de la langue française informatisé, Hanse-Blampain.)

L'origine de ce mot est très intéressante; voir par exemple ce billet d'Alain Horvilleur.

  • Et hier soir, j'ai repris deux fois de son petit salé aux lentilles, suivi d'une tarte aux reine-claudes.

L'usage semble fixé en ce qui concerne le pluriel de reine-claude; on met un s aux deux éléments du nom composé : reines-claudes.
(Sources : Petit Robert, Multidictionnaire, Hanse-Blampain, Lexis, Trésor.)

  • On a beaucoup parlé de Picasso, les lèvres accoudées à des coupelles de prunes et de framboises à l'eau de vie.

On écrit aujourd'hui eau-de-vie, avec deux traits d'union.
(Sources : Petit Robert, Multidictionnaire, Hanse-Blampain, Lexis, Trésor.)

S'accouder ou être accoudé, c'est « poser ses coudes sur quelque chose dont on se sert comme appui », selon le Lexis. (C'est moi qui souligne. Définitions semblables dans le Petit Robert et le Multidictionnaire.) Le Trésor admet des emplois figurés du verbe s'accouder ou du participe passé accoudé, mais il me semble qu'on ne s'éloigne pas tellement du sens premier lorsqu'on parle d'une gargouille accoudée ou même d'une rêverie accoudée.

Que dire de ces lèvres accoudées à des coupelles...? Les devons-nous au génie de Picasso, à l'inspiration du poète ou aux vertus de l'eau-de-vie? Je crois comprendre qu'on a levé le coude; pour le reste, c'est un peu confus.

Line Gingras
Québec

« Pas vraiment la guerre... mais pas vraiment la paix... » : http://www.ledevoir.com/opinion/blogues/voyager-avec-lio-kiefer/309773/pas-vraiment-la-guerre-mais-pas-vraiment-la-paix

<< < 10 20 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 > >>
Archives