Choux de Siam

Parce que j'aime les choux de Siam, et pas seulement la grammaire (carnet dédié à monsieur Raymond Laganière, autrefois professeur de français à la polyvalente Donnacona)

dimanche 1 septembre 2019

Vous l'avez dit

  • Or, la mise en marché des médicaments est conditionnelle à un ensemble de précautions et de validations préalables à leur mise en marché.
    (Pierre Trudel, dans Le Devoir du 20 août 2019.)

Or, la mise en marché des médicaments est conditionnelle à un ensemble de précautions et de validations préalables à leur mise en marché.

Line Gingras
Québec

« Tweeter avec son frigo » : https://www.ledevoir.com/opinion/chroniques/560931/tweeter-avec-son-frigo?utm_source=infolettre-2019-08-20&utm_medium=email&utm_campaign=infolettre-quotidienne

Posté par Choubine à 00:01 - Ni fleurs ni couronnes - Commentaires [0] - Permalien [#]

samedi 31 août 2019

« Ils » disent...

  • C’est un moment charnière dans la crise des médias. Le moment où les collectivités locales peuvent se mobiliser pour sauver leurs médias, qu’ils disent si essentiels à leur vitalité.
    (Brian Myles, dans Le Devoir du 20 août 2019.)

Il me semble que ce sont les collectivités locales qui disent leurs médias essentiels à leur vitalité :

C’est un moment charnière dans la crise des médias. Le moment où les collectivités locales peuvent se mobiliser pour sauver leurs médias, qu’elles disent si essentiels à leur vitalité.

Line Gingras
Québec

« Sortir de la crise dans l'équité » : https://www.ledevoir.com/opinion/editoriaux/560965/information-regionale-sortir-de-la-crise-dans-l-equite?utm_source=infolettre-2019-08-20&utm_medium=email&utm_campaign=infolettre-quotidienne

Posté par Choubine à 00:01 - Ni fleurs ni couronnes - Commentaires [0] - Permalien [#]

vendredi 30 août 2019

Ne suivez pas le guide

  • Quatre membres du comité de suivi avaient démissionné en guide de protestation.
    (Robert Dutrisac, dans Le Devoir du 19 août 2019.)

Jolie coquille :

Quatre membres du comité de suivi avaient démissionné en guise de protestation.


  • [...] cesser de communiquer en anglais avec des citoyens ne faisant pas partie de la minorité historique de la langue anglaise.

L'article est à supprimer (on ne dirait pas les citoyens de la langue anglaise) :

[...] cesser de communiquer en anglais avec des citoyens ne faisant pas partie de la minorité historique de langue anglaise.

Line Gingras
Québec

« De la nécessité d’un commissaire à la langue française indépendant » : https://www.ledevoir.com/opinion/editoriaux/560887/langue-francaise-de-la-necessite-d-un-commissaire-independant?utm_source=infolettre-2019-08-19&utm_medium=email&utm_campaign=infolettre-quotidienne

Posté par Choubine à 00:01 - On ne se relit jamais trop - Commentaires [0] - Permalien [#]

jeudi 29 août 2019

Attachez-les

  • Si vous êtes propriétaire d’un ou de plusieurs chats, voici ce que vous pouvez faire pour protéger les oiseaux. 

    Gardez le chat à l’intérieur ou attachez-les quand il sort.
    (Larry Hodgson, dans Le Soleil du 17 août 2019; texte mis à jour le 16 août à 17 h 28.)

On ne va quand même pas attacher les oiseaux :

Si vous êtes propriétaire d’un ou de plusieurs chats, voici ce que vous pouvez faire pour protéger les oiseaux. 

Gardez le chat à l’intérieur ou attachez-le quand il sort.


  • Posez la cloche quand il sort et l’enlever à la rentrée pour réduire l’accoutumance.

Posez la cloche quand il sort et enlevez-la quand il rentre pour réduire l’accoutumance.

Line Gingras
Québec

« Comment protéger les oiseaux des chats » : https://www.lesoleil.com/maison/horticulture/comment-proteger-les-oiseaux-des-chats-ece834963595e117a9f46fc0e62587b3?utm_source=omerlo&utm_medium=mailer&utm_campaign=Aujourd%E2%80%99hui+le+17+ao%C3%BBt+2019

Posté par Choubine à 00:01 - Ni fleurs ni couronnes - Commentaires [0] - Permalien [#]

mercredi 28 août 2019

Cette volonté à se laisser tenter...

Volonté à + infinitif, volonté de + infinitif; préposition; grammaire; syntaxe.

  • Le professeur Butter ajoute qu’il y a de la reprise apparente dans cette troublante volonté d’analystes réputés terre à terre à se laisser au moins un peu tenter par les rumeurs.
    (Stéphane Baillargeon, dans Le Devoir du 17 août 2019.)

On emploie la préposition de, et non à, devant l'infinitif complément du nom volonté :

Françoise dit sa volonté d'épouser Jean. (Zola, dans le Petit Robert.)

La volonté de séduire, c'est-à-dire de dominer [...] (Colette dans le Grand Robert, à l'article « but ».)

L'homme ne peut, par aucun recours, échapper à l'insuffisance ni renoncer à l'ambition. Sa volonté de fuir est la peur qu'il a d'être homme. (Bataille, dans le Trésor de la langue française informatisé.)

Il fallait écrire :

Le professeur Butter ajoute qu’il y a de la reprise apparente dans cette troublante volonté d’analystes réputés terre à terre de se laisser au moins un peu tenter par les rumeurs.

Line Gingras
Québec

« La grande machination » : https://www.ledevoir.com/societe/560836/etats-unis-la-grande-machination?utm_source=infolettre-2019-08-17&utm_medium=email&utm_campaign=infolettre-quotidienne

Posté par Choubine à 00:01 - Langue et traduction - Commentaires [0] - Permalien [#]

mardi 27 août 2019

Une partie dans sa vie

  • Mais clairement, la musique occupe une immense partie dans sa vie.
    (Isabel Authier, dans La Voix de l'Est du 16 août 2019; texte mis à jour à 18 h 35.)

Deux possibilités :

Mais clairement, la musique occupe une immense partie de sa vie.

Mais clairement, la musique occupe une immense place dans sa vie.

Line Gingras
Québec

« David Lefrançois et La Croisée d'Antan ont bon espoir d'atteindre la finale » : https://www.lesoleil.com/actualite/le-fil-groupe-capitales-medias/david-lefrancois-et-la-croisee-dantan-ont-bon-espoir-datteindre-la-finale-1104308dc2304807bef3c4f7ddedad2a

Posté par Choubine à 00:01 - Ni fleurs ni couronnes - Commentaires [0] - Permalien [#]

lundi 26 août 2019

Deux relatives

  • Elle voit dans la démarche de Safia Nolin un geste avant tout provocateur qui s’inscrit dans un « effet de mode » qui risque peu de faire changer les mentalités, au contraire.
    (Annabelle Caillou, dans Le Devoir du 15 août 2019.)

Il y aurait avantage à éliminer une relative :

Elle voit dans la démarche de Safia Nolin un geste avant tout provocateur s’inscrivant dans un « effet de mode » qui risque peu de faire changer les mentalités, au contraire.

Mais n'est-ce pas le geste, plutôt que l'« effet de mode » dans lequel il s'inscrit, qui risque peu de faire changer les mentalités? Dans ce cas il faudrait lire :

Elle voit dans la démarche de Safia Nolin un geste avant tout provocateur qui s’inscrit dans un « effet de mode » et risque peu de faire changer les mentalités, au contraire.

Line Gingras
Québec

« Manifeste ou provocation, le clip de Safia Nolin? » : https://www.ledevoir.com/societe/560652/safia-nolin-les-reactions?utm_source=infolettre-2019-08-15&utm_medium=email&utm_campaign=infolettre-quotidienne

Posté par Choubine à 00:01 - Langue et traduction - Commentaires [0] - Permalien [#]