Choux de Siam

Parce que j'aime les choux de Siam, et pas seulement la grammaire (carnet dédié à monsieur Raymond Laganière, autrefois professeur de français à la polyvalente Donnacona)

jeudi 21 janvier 2016

Le français Urbain Le Verrier

Nom de peuple et majuscule; orthographe.

  • Les calculs réalisés à l’époque par le français Urbain Le Verrier avaient permis à des astronomes de l’Observatoire de Berlin de découvrir Neptune, là où il l’avait prédit.
    (Isabelle Paré, dans Le Devoir du 21 janvier 2016.)

Les noms de peuples prennent la majuscule :

On dit que le Français est râleur. (Petit Robert.)

Il fallait écrire :

Les calculs réalisés à l’époque par le Français Urbain Le Verrier avaient permis à des astronomes de l’Observatoire de Berlin de découvrir Neptune, là où il l’avait prédit.

Line Gingras
Québec

« Des chercheurs prétendent avoir détecté une 9e planète » : http://www.ledevoir.com/societe/science-et-technologie/460792/systeme-solaire-des-chercheurs-pretendent-avoir-detecte-une-9e-planete

Traductrice agréée anglais-français, j'offre des services de révision comparative et de révision linguistique.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

Posté par Choubine à 23:50 - Langue et traduction - Commentaires [5] - Permalien [#]

Commentaires

    Kilomètres

    Plus amusant, encore: dans la version originale, on parlait d'années-lumières plutôt de que kilomètres, un facteur d'environ 10 billions.

    Posté par Sylvain, vendredi 22 janvier 2016 à 07:31
  • Noms de peuples

    Bonjour Line, j'ai un souci avec l'accord au pluriel de "peuples" dans votre phrase. J'ai spontanément la réaction de l'écrire au singulier, le voir écrit au pluriel me pique les yeux parce que je comprends le sens ainsi : les noms de quoi ? de peuple (terme générique) et non pas des peuples (qui). Je n'arrive pas à m'expliquer l'accord au pluriel, pourriez-vous me donner l'explication s'il vous plait, car j'ai bien plus confiance en votre orthographe. Merci d'avance.

    Posté par Yamina, samedi 23 janvier 2016 à 08:58
  • Bonjour Yamina,

    À mon sens, les deux graphies sont acceptables : en écrivant «noms de peuple», on met l'accent sur l'idée de la catégorie à laquelle appartiennent ces noms; en choisissant plutôt «noms de peuples», on évoque l'idée que ces noms s'appliquent à différents peuples. Cela dit, je me suis demandé, au moment d'écrire l'expression, quelle graphie je devais privilégier. Je me suis donc reportée au «Multidictionnaire», qui propose un tableau des «noms de peuples». Je viens par ailleurs de consulter le «Trésor de la langue française informatisé», où j'ai trouvé trois occurrences de «noms de peuples», mais aucune de «noms de peuple»; j'ai vu aussi le «Grand Robert» en ligne, où j'ai relevé trois occurrences de «noms de peuples» et une occurrence de «noms de peuple».

    Posté par Line, dimanche 24 janvier 2016 à 00:08
  • Donc l'hésitation semble naturelle, ça me rassure sur la mienne. Je vais donc privilégier moi aussi le pluriel de peuple. Merci à vous pour cette explication raisonnée et argumentée.

    Posté par Yamina, dimanche 24 janvier 2016 à 02:43
  • majuscule

    Bonjour.
    J'aurais moi aussi mis le "f" de français en minuscule parce que mot, ici, est un adjectif comme beau, grand, etc... et ne désigne pas un peuple mais la qualité du nom.

    Posté par le vieux bougon, dimanche 24 janvier 2016 à 04:51

Poster un commentaire