Choux de Siam

Parce que j'aime les choux de Siam, et pas seulement la grammaire (carnet dédié à monsieur Raymond Laganière, autrefois professeur de français à la polyvalente Donnacona)

lundi 7 décembre 2015

Il y nomme seul les membres

  • Le Sénat est, théoriquement, une caractéristique essentielle du fédéralisme canadien. Mais dans la pratique, il n’a à peu près rien de fédéral. Le roi élu qu’est le premier ministre canadien y nomme seul les membres.
    (Antoine Robitaille, dans Le Devoir du 4 décembre 2015.)

Le premier ministre nomme seul les membres du Sénat. Il me semble donc qu'il faudrait écrire :

Le Sénat est, théoriquement, une caractéristique essentielle du fédéralisme canadien. Mais dans la pratique, il n’a à peu près rien de fédéral. Le roi élu qu’est le premier ministre du Canada en nomme seul les membres.

Line Gingras
Québec

« Bricolage non fédéral » : http://www.ledevoir.com/politique/canada/457054/quebec-et-les-nominations-au-senat-bricolage-non-federal

Traductrice agréée anglais-français, j'offre des services de révision comparative et de révision linguistique.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

Posté par Choubine à 20:07 - Langue et traduction - Commentaires [0] - Permalien [#]