Choux de Siam

Parce que j'aime les choux de Siam, et pas seulement la grammaire (carnet dédié à monsieur Raymond Laganière, autrefois professeur de français à la polyvalente Donnacona)

lundi 9 novembre 2015

Rapatriement

  • Disparue depuis le XIXe siècle, la cage de métal avait été retrouvée par hasard par une guide touristique de Lévis au Peabody Essex Museum de Salem. En 2013, le Musée de la civilisation et la Société d’histoire de Lévis l’avaient rapatrié pour l’étudier et en vérifier l’authenticité.
    (Isabelle Porter et Dave Noël, dans Le Devoir du 27 octobre 2015.)

Ce n'est pas le Peabody Essex Museum que l'on avait rapatrié, mais la cage de métal. Le participe passé employé avec avoir s'accorde avec le complément d'objet direct (l', représentant la cage de métal), celui-ci étant placé devant le verbe :

Disparue depuis le XIXe siècle, la cage de métal avait été retrouvée par hasard par une guide touristique de Lévis au Peabody Essex Museum de Salem. En 2013, le Musée de la civilisation et la Société d’histoire de Lévis l’avaient rapatriée pour l’étudier et en vérifier l’authenticité.

  • La Corriveau est sans contredit la légende de sorcière la plus prégnante du patrimoine québécoise.

La Corriveau est sans contredit la légende de sorcière la plus prégnante du patrimoine québécois.

Line Gingras
Québec

« La cage de fer de La Corriveau est bel et bien authentifiée » : http://www.ledevoir.com/culture/actualites-culturelles/453624/la-cage-de-fer-de-la-corriveau-est-bel-et-bien-authentifiee

Traductrice agréée anglais-français, j'offre des services de révision comparative et de révision linguistique.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

Posté par Choubine à 23:50 - Ni fleurs ni couronnes - Commentaires [2] - Permalien [#]