Choux de Siam

Parce que j'aime les choux de Siam, et pas seulement la grammaire (carnet dédié à monsieur Raymond Laganière, autrefois professeur de français à la polyvalente Donnacona)

mardi 4 novembre 2014

Trois décisions

  • La ministre a fait valoir que différentes décisions ont été prises avant même la conclusion de l’enquête de M. Bouchard : zones d’exclusion aériennes instaurées, élaboration d’un plan visant le déploiement de mesures de sécurité en fonction des priorités établies, installation de sections de cours grillagées, etc.
    (Guillaume Bourgault-Côté, dans Le Devoir du 31 octobre 2014.)

Le premier élément de l'énumération, comme les deux autres, devrait avoir pour noyau un nom d'action :

La ministre a fait valoir que différentes décisions ont été prises avant même la conclusion de l’enquête de M. Bouchard : instauration de zones d’exclusion aériennes instaurées, élaboration d’un plan visant le déploiement de mesures de sécurité en fonction des priorités établies, installation de sections de cours grillagées, etc.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Pigiste
Québec

« Une série de ratés ont entouré l’évasion » : http://www.ledevoir.com/politique/quebec/422530/evasions-en-helicoptere-quebec-mettra-en-oeuvre-les-recommandations-de-l-enquete

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

Posté par Choubine à 06:38 - Langue et traduction - Commentaires [0] - Permalien [#]