Choux de Siam

Parce que j'aime les choux de Siam, et pas seulement la grammaire (carnet dédié à monsieur Raymond Laganière, autrefois professeur de français à la polyvalente Donnacona)

vendredi 21 février 2014

On achève bien les chevaux

Sellé ou scellé; seller ou sceller; orthographe.

  • La ministre Véronique Hivon n’a pas caché sa déception en point de presse à 15 h, alors que le destin du projet de loi sur les soins de fin de vie et l’aide médicale à mourir semblait sellé*.
    (Amélie Daoust-Boisvert, dans Le Devoir du 21 février 2014.)

Un cheval est sellé, muni d'une selle; un destin, lui, est scellé, c'est-à-dire décidé définitivement, comme s'il était fermé par un sceau :

Dès lors, son destin était scellé. (Petit Robert.)

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec

* Le 24 février à 12 h 15, je vois que la faute a été corrigée.

« "Mourir dans la dignité" échappe au vote » : http://www.ledevoir.com/politique/quebec/400610/adoption-improbable-du-projet-de-loi-52

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

Posté par Choubine à 01:19 - Langue et traduction - Commentaires [0] - Permalien [#]