Choux de Siam

Parce que j'aime les choux de Siam, et pas seulement la grammaire (carnet dédié à monsieur Raymond Laganière, autrefois professeur de français à la polyvalente Donnacona)

samedi 6 juillet 2013

Des grattes-ciel

  • Mais après le funeste accident, Karl Wallenda a poursuivi ses numéros, marchant entre des grattes-ciel ou dans des stades.
    (Jean Siag, dans La Presse du 9 juin 2012.)

Il est admis aujourd'hui d'écrire des gratte-ciel ou des gratte-ciels, mais non pas des grattes-ciel, gratte étant une forme du verbe gratter.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec

« Nik Wallenda : balade entre ciel et chutes » : http://www.lapresse.ca/arts/spectacles-et-theatre/cirque/201206/08/01-4533124-nik-wallenda-balade-entre-ciel-et-chutes.php?utm_categorieinterne=trafficdrivers&utm_contenuinterne=cyberpresse_vous_suggere_4534710_article_POS1

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

Posté par Choubine à 05:20 - Langue et traduction - Commentaires [0] - Permalien [#]

Commentaires

Poster un commentaire