Choux de Siam

Parce que j'aime les choux de Siam, et pas seulement la grammaire (carnet dédié à monsieur Raymond Laganière, autrefois professeur de français à la polyvalente Donnacona)

lundi 3 décembre 2012

Un chef d'état européen

État; chef d'état ou chef d'État; orthographe.

  • Il est remarquable qu’un chef d’état européen s’engage aujourd’hui de manière aussi claire [...]
    (Martin Winckler, dans Le Devoir du 14 novembre 2012.)

État prend toujours la majuscule lorsqu'il désigne une entité politique, notamment dans l'expression chef d'État :

Il est remarquable qu’un chef d’État européen s’engage aujourd’hui de manière aussi claire [...]

J'ai vu le Petit Robert, le Multidictionnaire et le Hanse-Blampain.

Line Gingras
Traductrice agréée (OTTIAQ, ATIO)
Québec

« Le style du président Hollande est nouveau » : http://www.ledevoir.com/international/europe/363882/le-style-du-president-hollande-est-nouveau

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Il n'y a pas que ce que l'on dit; la manière dont on le dit, c'est un message aussi.

Posté par Choubine à 06:43 - Langue et traduction - Commentaires [0] - Permalien [#]

Commentaires

Poster un commentaire