Choux de Siam

Parce que j'aime les choux de Siam, et pas seulement la grammaire (carnet dédié à monsieur Raymond Laganière, autrefois professeur de français à la polyvalente Donnacona)

mercredi 31 août 2011

Bénévoles ou bienfaiteurs?

  • Pour les clones de Schaeffer, les esclavagistes étaient en fait des bénévoles : ils ont extrait l'homme noir de sa misère et ont eu la bonté de le nourrir.
    (Serge Truffaut, dans Le Devoir du 31 août 2011.)

Il me semble que bienfaiteurs serait plus approprié :

Et, tout à coup, il a crié : « Pasteur est considéré comme un bienfaiteur de l'humanité parce qu'il a sauvé beaucoup de vies humaines. »
(Duhamel, dans le Trésor de la langue française informatisé.)

Line Gingras
Québec

« Le Tea Party – Le délire » : http://www.ledevoir.com/international/etats-unis/330377/le-tea-party-le-delire

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Posté par Choubine à 05:52 - Langue et traduction - Commentaires [0] - Permalien [#]