Choux de Siam

Parce que j'aime les choux de Siam, et pas seulement la grammaire (carnet dédié à monsieur Raymond Laganière, autrefois professeur de français à la polyvalente Donnacona)

jeudi 24 mars 2011

À corps et à cris

À cors et à cris, à cor et à cris, à cor et à cri, à corps et à cris, à corps et à cri, orthographe.

  • L’annonce de l’instauration prochaine d’une zone d’exclusion aérienne, réclamée à corps et à cris par l’opposition depuis ses premiers revers [...]
    (AP, dans Le Devoir du 18 mars 2011.)

La faute doit être fréquente, puisque Girodet se donne la peine de signaler, à l'article « cor » : « Ne jamais écrire à *corps et à cri, ce qui n'aurait aucun sens. »

L'expression qui nous intéresse, à cor et à cri, a appartenu d'abord au vocabulaire de la chasse, expliquent le Colin et le Dictionnaire historique de la langue française de la maison Robert. Chasser à cor et à cri, c'est chasser « avec le cor et les chiens », d'après le Petit Robert; « en sonnant du cor, de la trompe, et en criant », selon Girodet :

La vénerie est un art, celui de « chasser à cors et à cris » la bête fauve. (Vialar, dans le Trésor de la langue française informatisé.)

De là vient l'emploi figuré avec des verbes comme demander, réclamer, revendiquer, pour marquer l'insistance :

Ce que nous réclamons à cor et à cri, ce sont, n'en doutez pas, des Ré-à-li-tés. (Aragon, dans le Lexis.)

Vous réclamez, à cor et à cris, des réformes? Opérez-les. (Huysmans, dans le Trésor.)

Mais comment faut-il écrire l'expression, au juste? Le Trésor admet plusieurs graphies : à cor(s) et à cri(s). Le Dictionnaire historique mentionne à cor et à cris. Par contre, le Petit Robert et le Lexis, consultés à l'article « cor », donnent uniquement à cor et à cri, comme le Hanse, le Girodet, le Colin et le Multidictionnaire. Il me semblerait donc prudent de s'en tenir au singulier, seul correct d'après les trois derniers ouvrages.

Line Gingras
Québec

« La Libye annonce un cessez-le-feu après la résolution des Nations unies » : http://www.ledevoir.com/international/afrique/319095/la-libye-annonce-un-cessez-le-feu-apres-la-resolution-des-nations-unies

Merci de votre visite. Une question? Je serai heureuse d'y répondre, dans la mesure de ma disponibilité. Voir la rubrique « Contactez l'auteur », dans la colonne de droite.

Posté par Choubine à 01:50 - Langue et traduction - Commentaires [2] - Permalien [#]

Commentaires

    Rappel intéressant! Je crois que j'aurais fait la faute!

    Posté par Sceptique, samedi 26 mars 2011 à 14:57
  • Très intéressant de connaître l'origine...

    Posté par Rosa, dimanche 27 mars 2011 à 11:37

Poster un commentaire