Choux de Siam

Parce que j'aime les choux de Siam, et pas seulement la grammaire (carnet dédié à monsieur Raymond Laganière, autrefois professeur de français à la polyvalente Donnacona)

lundi 14 février 2011

Dans l'ordre et dans le désordre

  • Fort bien accueilli en mars 2009, le rapport du Groupe d'action sur la réussite et la persévérance scolaire dirigé par L. Jacques Ménard...
    (Lisa-Marie Gervais, dans Le Devoir du 14 février 2011.)

Il s'agit en fait du rapport du Groupe d'action sur la persévérance et la réussite scolaires* au Québec, ainsi que le montre une recherche Google (et comme on peut le voir sur la page couverture du rapport).

  • Près de six mois plus tard, la ministre de l'Éducation de l'époque, Michelle Courchesne, s'en était grandement inspirée pour élaborer son plan d'action pour la Persévérance scolaire...

Rien ne justifie la majuscule à persévérance.

  • Dans le même ordre d'idée...

On écrit dans le même ordre d'idées**, d'après le résultat des recherches que j'ai déjà effectuées sur la question.

Line Gingras
Québec

* À 15 h 28, je vois que l'on a mis la marque du pluriel à scolaires, mais que l'ordre des mots n'a pas été rétabli.
** La correction a été apportée.

« Persévérance scolaire – Une passerelle de la garderie à la maternelle » : http://www.ledevoir.com/societe/education/316757/perseverance-scolaire-une-passerelle-de-la-garderie-a-la-maternelle

Posté par Choubine à 04:14 - On ne se relit jamais trop - Commentaires [2] - Permalien [#]

Commentaires

  • diplomation?

    Dans le contexte de votre billet, j'ai entendu, à Radio-Canada, le mot diplomation deux fois. Je n'ai trouvé ce mot nulle part dans mes dictionnaires. C'est bien? C'est accepté?

    Posté par ClaudeL, lundi 14 février 2011 à 18:38
  • Je ne le trouve pas dans le «Petit Robert» (2007) ni dans le «Trésor de la langue française informatisé», mais il est admis dans le «Grand dictionnaire terminologique» et dans le «Multidictionnaire» (quatrième édition). Peut-être s'agirait-il d'un néologisme québécois; c'est du moins l'impression que peut donner un article de la banque de terminologie TERMIUM («graduation rate») : http://btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?lang=fra&i=1&index=ent&__index=ent&srchtxt=graduation+rate

    Posté par Choubine, lundi 14 février 2011 à 19:08

Poster un commentaire