Choux de Siam

Parce que j'aime les choux de Siam, et pas seulement la grammaire (carnet dédié à monsieur Raymond Laganière, autrefois professeur de français à la polyvalente Donnacona)

vendredi 4 février 2011

À compter du 7 mars, il deviendra sous-ministre

À compter de; grammaire française.

  • À compter du 7 mars, M. Croteau deviendra sous-ministre au ministère des Relations internationales.
    (Antoine Robitaille, dans Le Devoir du 3 février 2011.)

La locution à compter de signifie «en prenant comme début, à partir de» (Trésor de la langue française informatisé) :

C'est à compter du quinzième siècle que nous rencontrons, non plus des chanteurs ambulants, mais de vrais écrivains. (France, dans le Trésor.)

De toute évidence, l'action ou la situation introduite par cette expression s'étend sur une certaine durée. Il faut donc se garder d'utiliser à compter de pour indiquer le moment ou la date où aura lieu une action ponctuelle, comme on l'a fait dans la phrase à l'étude. Monsieur Croteau ne mettra pas plus ou moins longtemps à devenir sous-ministre : il le sera dès l'entrée en vigueur de sa nomination, le 7 mars. On pouvait écrire :

À compter du 7 mars, M. Croteau sera sous-ministre au ministère des Relations internationales.

À compter du 7 mars, M. Croteau exercera les fonctions de sous-ministre au ministère des Relations internationales.

Le 7 mars, M. Croteau deviendra sous-ministre au ministère des Relations internationales.

Line Gingras
Québec

«Un chef de cabinet au passé controversé» : http://www.ledevoir.com/politique/quebec/315990/un-chef-de-cabinet-au-passe-controverse

Posté par Choubine à 03:10 - Langue et traduction - Commentaires [4] - Permalien [#]