Choux de Siam

Parce que j'aime les choux de Siam, et pas seulement la grammaire (carnet dédié à monsieur Raymond Laganière, autrefois professeur de français à la polyvalente Donnacona)

lundi 10 janvier 2011

Nombreux ont cru

Nombreux utilisé comme pronom; grammaire française.

  • Mais vous ne pouvez pas savoir à quel point ces synthèses ont représenté un défi pour nos journalistes [...] Nombreux ont cru ne pas y arriver, mais tous se sont surpris à se passionner pour ce plongeon dans notre mémoire collective.
    (Josée Boileau, dans Le Devoir du 10 janvier 2011.)

D'après ce que je vois dans le Petit Robert, le Lexis, le Multidictionnaire, le Hanse-Blampain et le Trésor de la langue française informatisé, nombreux est toujours adjectif – au contraire de plusieurs, qui s'emploie comme adjectif ou comme pronom :

D'autres dormaient dans des coins; plusieurs mangeaient. (Flaubert, dans le Petit Robert.)

De nombreuses familles ont protesté. (Petit Robert.)

Ils vinrent nombreux à notre appel. (Petit Robert.)
[Nombreux est ici attribut du sujet.]

Nombreux sont ceux qui... (Petit Robert.)
[Le sujet est inversé dans cette phrase, qui équivaut à : Ceux qui (...) sont nombreux.]

Il y avait de nombreux escaliers pour passer de terrasse en terrasse. (Giono, dans le Lexis.)

Ils étaient nombreux à attendre : des jeunes, des vieux, des hommes, des femmes, une vraie cohue. (Beauvoir, dans le Trésor de la langue française informatisé.)

Comme l'équipe du Devoir n'est pas bien... nombreuse, il suffisait d'écrire à mon avis :

... Plusieurs* ont cru ne pas y arriver...

Line Gingras
Québec

* À 21 h 52, je constate que l'on a apporté la correction.

« Cent ans entre vous et nous » : http://www.ledevoir.com/societe/medias/314347/cent-ans-entre-vous-et-nous

Posté par Choubine à 04:58 - Langue et traduction - Commentaires [0] - Permalien [#]

Commentaires

Poster un commentaire