Choux de Siam

Parce que j'aime les choux de Siam, et pas seulement la grammaire (carnet dédié à monsieur Raymond Laganière, autrefois professeur de français à la polyvalente Donnacona)

samedi 5 avril 2008

Frais et dispo

Dispo ou dispos; frais et dispo ou frais et dispos; orthographe.

  • Carbo a d'ailleurs salué l'effort de son fougueux attaquant. «Lorsque Steve est frais et dispo, il est un joueur très important [...] parce qu'il apporte beaucoup d'énergie et qu'il utilise son corps énormément. Mais lorsqu'il donne des signes d'usure, il n'est plus le même joueur.» (Marc Antoine Godin, dans La Presse.)

Je ne sais pas si le journaliste a été seulement distrait ou s'il s'imagine que dispo est une forme abrégée de disponible*, comme Carbo est employé pour Carboneau. Quoi qu'il en soit, c'est dispos qu'il fallait écrire (cet adjectif fait dispose au féminin) :

Un jeune homme bien dispos de corps et d'esprit. (Hugo, dans le Trésor de la langue française informatisé.)

Fanny toute neuve, rajeunie, dispose. (Colette, dans le Trésor.)

L'expression frais et dispos, d'usage courant, signifie «en bonne santé et dans un état euphorique, actif» (Petit Robert).

Line Gingras
Traductrice indépendante
Québec

* Il ne serait pas le seul à le croire, ainsi que le montre une recherche Google.

«Carey Price entre dans sa bulle» : http://www.cyberpresse.ca/article/20080404/CPSPORTS0101/804040770/5128/CPSPORTS01

Posté par Choubine à 23:59 - Langue et traduction - Commentaires [4] - Permalien [#]