Choux de Siam

Parce que j'aime les choux de Siam, et pas seulement la grammaire (carnet dédié à monsieur Raymond Laganière, autrefois professeur de français à la polyvalente Donnacona)

vendredi 4 avril 2008

Aller sous presse

Aller sous presse; mettre sous presse; to go to press; calque de l'anglais.

  • Au moment d’aller sous presse... (Matthieu Boivin, dans Le Soleil.)

D'après le Multidictionnaire, le Chouinard et le Colpron, aller sous presse est le calque de to go to press; il faudrait dire mettre sous presse.

Line Gingras
Traductrice indépendante
Québec

« Incendie au Manège militaire : le feu aux portes du Vieux-Québec » : http://www.cyberpresse.ca/article/20080404/CPSOLEIL/80405004/5019/CPSOLEIL

Posté par Choubine à 23:59 - Langue et traduction - Commentaires [6] - Permalien [#]