Choux de Siam

Parce que j'aime les choux de Siam, et pas seulement la grammaire (carnet dédié à monsieur Raymond Laganière, autrefois professeur de français à la polyvalente Donnacona)

dimanche 8 juillet 2007

Toute aussi déçue

Toute aussi déçue; tout aussi déçue; grammaire française; orthographe.

  • La procureure de la Couronne, Me Sarah-Julie Chicoine, a affirmé [...] être toute aussi déçue que son collègue. (Le Journal de Québec.)

Tout est adverbe dans la phrase à l'étude; employé au sens de «tout à fait», «entièrement», il renforce un autre adverbe, aussi, et doit donc rester invariable : la procureure était tout aussi déçue que son collègue.

Il pourrait arriver, cependant, que tout soit variable, même placé devant aussi :

Elles étaient toutes aussi déçues que moi.

Dans ce dernier exemple, toutes est pronom indéfini : Toutes, sans exception, étaient aussi déçues que moi.

Line Gingras
Québec

«15 mois dans la collectivité au lieu de l'Afghanistan» : http://www.canoe.com/infos/societe/archives/2007/07/20070706-081600.html

Posté par Choubine à 23:59 - Langue et traduction - Commentaires [3] - Permalien [#]

Commentaires

  • C'est exactement la réponse à la question que je me posais... accord de "tout aussi". Merci!

    Posté par den, mercredi 16 mars 2016 à 03:47
  • Merci

    L'explication est claire et un plaisir à lire. Même s'il peut tout à fait être concevable qu'elles soient "tout aussi déçues que nous", ceci dépendant du sens de la phrase.

    Mais la clarification est très bonne.

    Posté par rkael, dimanche 29 avril 2018 à 09:59
  • Pour "Elles étaient toutes aussi déçues que moi."
    "tout" peut également être utilisé comme un adverbe dans cette phrase, seulement le sens sera différent.

    Posté par Julie, jeudi 30 mai 2019 à 13:47

Poster un commentaire