Choux de Siam

Parce que j'aime les choux de Siam, et pas seulement la grammaire (carnet dédié à monsieur Raymond Laganière, autrefois professeur de français à la polyvalente Donnacona)

08-07-2007

Toute aussi déçue

Toute aussi déçue; tout aussi déçue; grammaire française; orthographe.

  • La procureure de la Couronne, Me Sarah-Julie Chicoine, a affirmé [...] être toute aussi déçue que son collègue. (Le Journal de Québec.)

Tout est adverbe dans la phrase à l'étude; employé au sens de «tout à fait», «entièrement», il renforce un autre adverbe, aussi, et doit donc rester invariable : la procureure était tout aussi déçue que son collègue.

Il pourrait arriver, cependant, que tout soit variable, même placé devant aussi :

Elles étaient toutes aussi déçues que moi.

Dans ce dernier exemple, toutes est pronom indéfini : Toutes, sans exception, étaient aussi déçues que moi.

Line Gingras
Québec

«15 mois dans la collectivité au lieu de l'Afghanistan» : http://www.canoe.com/infos/societe/archives/2007/07/20070706-081600.html

Posté par Choubine à 23:59:00 - Langue et traduction - Commentaires [3] - Permalien [#]

Commentaires

  • C'est exactement la réponse à la question que je me posais... accord de "tout aussi". Merci!

    Posté par den, 16-03-2016 à 03:47:47
  • Merci

    L'explication est claire et un plaisir à lire. Même s'il peut tout à fait être concevable qu'elles soient "tout aussi déçues que nous", ceci dépendant du sens de la phrase.

    Mais la clarification est très bonne.

    Posté par rkael, 29-04-2018 à 09:59:12
  • Pour "Elles étaient toutes aussi déçues que moi."
    "tout" peut également être utilisé comme un adverbe dans cette phrase, seulement le sens sera différent.

    Posté par Julie, 30-05-2019 à 13:47:21

Poster un commentaire