Choux de Siam

Parce que j'aime les choux de Siam, et pas seulement la grammaire (carnet dédié à monsieur Raymond Laganière, autrefois professeur de français à la polyvalente Donnacona)

lundi 21 août 2006

Un peu d'analyse

  • À titre de comparaison, les documents envoyés par la Régie des rentes du Québec avec le crédit d'impôt remboursable pour le soutien aux enfants, introduit par le gouvernement Charest, comporte__ uniquement de l'information factuelle à propos du programme. (Hélène Buzzetti.)

Quel est le message essentiel de cette phrase? - Les documents comportent uniquement de l'information factuelle à propos du programme.

Le reste? - Nous avons deux éléments qui se rattachent auxdits documents : envoyés par la Régie des rentes du Québec, d'une part, et [envoyés] avec le crédit d'impôt remboursable pour le soutien aux enfants, d'autre part. Et que vient faire le syntagme introduit par le gouvernement Charest? Il se rapporte au crédit d'impôt remboursable pour le soutien aux enfants, dont crédit d'impôt est le noyau. Et le début de la phrase, À titre de comparaison? Ce groupe met en relation la phrase que nous avons ci-dessus avec la ou les phrases précédentes.

Ah, l'analyse logique. Résignez-vous, nous en referons.

Line Gingras

«Deux millions de dollars pour envoyer des chèques de 100 $» : http://www.ledevoir.com/2006/08/16/115985.html

Posté par Choubine à 05:11 - Langue et traduction - Commentaires [1] - Permalien [#]