Choux de Siam

Parce que j'aime les choux de Siam, et pas seulement la grammaire (carnet dédié à monsieur Raymond Laganière, autrefois professeur de français à la polyvalente Donnacona)

mardi 7 février 2006

La dernière meilleure chance

Le dernier meilleur; la dernière meilleure; emploi d'un numéral avec le superlatif; anglicisme; calque de l'anglais; grammaire française; syntaxe du français.

  • L'équipe qui sera assermentée aujourd'hui inclut également une poignée de Québécois plus ou moins obscurs sur les frêles épaules desquels repose peut-être la dernière meilleure chance de réélection du gouvernement de Jean Charest et d'une accalmie prolongée sur le front référendaire. (Chantal Hébert.)

Si la dernière chance est meilleure que les précédentes, comment peut-elle être la dernière meilleure? La journaliste aurait-elle voulu changer d'adjectif et simplement oublié de supprimer celui qui devenait superflu? De toute façon, je rencontre souvent des tournures comme le quatrième meilleur, le dixième pays le plus développé, qui ne sont guère plus recommandables, ainsi que l'explique Camil Chouinard. Ces constructions avec un numéral sont fréquentes en anglais, mais en français il faut se souvenir que le meilleur, le plus élevé sont des superlatifs, et que ce qui est au quatrième ou au dixième rang ne saurait en même temps se trouver au premier.

Line Gingras

«L'éléphant dans le salon conservateur» : http://www.ledevoir.com/2006/02/06/101413.html?338

Posté par Choubine à 01:59 - Langue et traduction - Commentaires [0] - Permalien [#]

Commentaires

Poster un commentaire