15 novembre 2005
À l'emploi de
À l'emploi de; être à l'emploi de; emploi; to be in the employ of.
- Il n'est plus à l'emploi du cabinet depuis août dernier. (Hélène Buzzetti.)
Le scandale des commandites a fait quelques chômeurs, semble-t-il; parions toutefois que ces malheureux ne risquent pas trop de se retrouver à l'aide sociale.
Ces pauvres gens ont perdu leur emploi; étaient-ils donc auparavant à l'emploi de la fonction publique, du cabinet, d'un certain parti politique, d'une agence de publicité?
Point du tout. La locution à l'emploi de est le calque de l'expression anglaise in the employ of (elle-même désuète, selon Camil Chouinard). Absente, d'après ce que je peux voir, des dictionnaires généraux et des ouvrages de difficultés rédigés par des Européens, mais fréquente chez nous, elle est condamnée comme anglicisme par les auteurs québécois que j'ai consultés - soit, outre Chouinard, Dagenais, Colpron et Villers.
On n'est pas à l'emploi de telle personne, tel ministère, telle entreprise : on est employé par...; on est au service de...; on travaille pour..., chez (suivi d'un nom de personne), à tel endroit, dans un magasin.
Line Gingras
"Purge symbolique chez les libéraux fédéraux" : http://www.ledevoir.com/2005/11/03/94134.html
Commentaires
par exemple on a pour emploi barman où l'on met des tranches de citron comme sous-verre! ;-)
Mouais, ça s'est vu!
me souviens pas avoir vu cette expression, ça tombe bien puisqu'elle est incorrecte
Ah! merci phil, je me demandais justement si on l'utilisait chez vous. Tu me donnes un premier son de cloche, c'est précieux!
Et pour les chômeurs
on dit quoi, dans le pays neuf ? "il n'est plus à l'emploide ..." ???? Moi aussi, je n'avais jamais entendu cela, ni en français, ni en anglais, d'ailleurs....
Je continue à lire les autres articles, je me régale...
SOphie
"Être (ou ne plus être) à l'emploi de", c'est vraiment une expression très courante ici. Je suis bien contente de savoir que ce tour semble inconnu chez vous! (De l'utilité d'un carnet Web...)
Les fautes de syntaxe des journalistes permettent de faire un véritable inventaire. Je ne manquerai pas de recommander votre site très bien fait à mes étudiants en traduction !
Poster un commentaire
Rétroliens
URL pour faire un rétrolien vers ce message :
http://www.canalblog.com/cf/fe/tb/?bid=65221&pid=1003272
Liens vers des weblogs qui référencent ce message :